30 декабря в Москве на канале Центрального телевидения в программе «Вести» генсек ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин зачитал письмо китайским студентам МГУ.
30 декабря в 14 часов по местному времени 30 китайских студентов, находящихся в зале №9 Посольства КНР в Москве по адресу улицы Дружбы радовались и волновались. По центральному телевидению они посмотрели «Вести», где узнали, что генсек ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин отправил им ответное письмо.
– Надеюсь, что вы сможете продолжить славные традиции «обучающихся за рубежом студентов, которые посвящают силы и способности Родине», с великим усердием учиться, как можно скорее стать талантливыми специалистами, посвятить знания и навыки Родине и народу, таким образом, ваша молодость поможет реализовать мечту – слова генсека Си Цзиньпина вызвали бурные аплодисменты.
В 1957 году товарищ Мао Цзэдун в МГУ встретился с китайскими студентами, он выступил с известной речью «Надежда возложена на ваши плечи». На днях китайские студенты, которые обучаются в МГУ, написали письмо генсеку Си Цзиньпину, в котором они поделились впечатлениями от духа 19-го съезда КПК на основе знакомства с докладом съезда и с речью Мао Цзэдуна, выразили стремление к прогрессу и посвящению сил и способностей Родине и народу.
В своем письме китайские студенты в России написали, что пушка октябрьской революции принесла Китаю марксизм и ленинизм, и подняла интерес китайцев к обучению в СССР. Во время революции и войны старые поколения революционеров здесь стремились к истине. После образования Нового Китая молодые люди здесь с энтузиазмом учились у СССР передовой науке и технике. Ныне находящиеся в России китайские студенты поставили четкую цель – они стремятся к великому возрождению китайской нации.
Доктор МГУ по праву, председатель Союза китайских студентов и ученых МГУ Лу Сентун является одним из соавторов письма в адрес генсека Си Цзиньпин. Он отметил, что 60 лет назад китайские студенты оправдали искренние надежды председателя Мао Цзэдуна, возвратились на Родину и отдали свои силы Родине и народу. Прошло 60 лет, мы готовы продолжить славные традиции наших предков и служить Родине.
– Мы гордимся такой честью получить письмо генсека, как отмечено в письме, «осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации не может быть достигнуто без передачи эстафеты молодому поколению». Нам нужно хорошо запомнить назидание, усердно прилагать усилия и оправдать ожидания нашей молодости.
Аспирант факультета информатизации МГУ Чжао Вэньцзюнь отметил, что в те годы наши предки, которые слушали речь Мао в актовом зале МГУ, показали нашему поколению пример. – Мы готов принять знамя из рук наших дедов и отцов, в новую эру, которая принадлежит молодежи, старательно учиться, вкладывать достойные усилия в достижение великого возрождения китайской нации–.
Аспирант Института русского языка им.Пушкина Ван Янань отметил: «Хотя мы находимся за рубежом, но студенты все время испытывают гордость за мощь Родины. Взяв новую историческую высоту, мы готовы непрестанно заботиться о Родине, чтобы потом посвятить силы Родине для осуществления великой китайской мечты».
Китайские студенты считают, что китайско-российское всестороннее партнерство стратегического взаимодействия развивается на высоком уровне, двусторонние отношения вышли на лучший уровень в истории, а сопряжение Пояса и Пути и ЕАЭС открывает огромному количеству студентов широкие перспективы.
Студент Российского Государственного высшего экономического института Цао Жуоци отметил, что Россия – важный партнер для Китая в сфере совместного построения Пояса и Пути, на фоне непрерывного развития китайско-российского всестороннего партнерства стратегического взаимодействия наши студенты в России должны непрерывно осваивать новые знания и навыки, посвящая силы Родине в новую великую эпоху.
Аспирант Московского Государственного технического университета имени Баумана Ян Гунжун сказал: «Под руководством глав государств Китая и России китайско-российские отношения непрерывно развиваются, культурные обмены и сотрудничество активизируются, народы глубже понимают друг друга, сотрудничество вузов двух стран усиливается. Мы готовы стать мировыми талантами с мечтами, способностями и ответственностью, посвятить свои достойные силы Родине».
Временный поверенный в делах Посольства Китая в России Фань Сяньжун сказал, что представителям находящихся в России студентов, а на сегодняшний день в России обучаются более 50 тысяч китайских студентов, следует превратить волнение и радость в стимулы для обучения и продвижения, верно реализовать дух 19–го съезда КПК, посвятить силы великому возрождению китайской нации. – Каждый должен стараться принять участие и внести вклад в построение социализма с китайской спецификой– .
МГУ – один из самых известных в России вузов, сейчас в нем обучаются более 2 тыс. китайских студентов. Они изучают главным образом перевод, медиа, экономику, общественные науки. В последние годы обмены Китая и России в сфере образования активизируются. К 2016 году общая численность китайских студентов в России превысила 70 тысяч человек. Благодаря всемерным усилиям правительств двух стран к 2020 году численность студентов, которые обучаются друг у друга соответственно в Китае и в России, должна увеличиться до 100 тыс. человек.
|