Главная страница>>Эксклюзив
Смелое продвижение в течение пяти лет: китайская литература блистает в мире
russian.china.org.cn   13-07-2017 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Смелое продвижение в течение пяти лет: китайская литература блистает в мире

Архивное фото

С тех пор как Мо Янь стал лауреатом Нобелевской премии по литературе в 2012 году, Лю Цысинь и Цао Вэньсюань друг за другом завоевали международную премию по литературе. Это свидетельствует о том, что китайская литература становится более весомой творческой силой в мировой литературе. В течение пяти лет после 18-го съезда КПК постепенно углублялись литературные обмены Китая и зарубежья, заметно повышалась влиятельность китайской литературы в мире. Осознанность и уверенность китайских писателей во время проведения диалогов с внешним миром значительно выросла. Современная китайская литература благодаря своему уникальному очарованию присоединяется к созданию мировой литературы и обогащению ее образов.

Расширение литературных обменов

«Мо Янь, Лю Цысинь и Цао Вэньсюань получили международные премии, что сыграло важную роль для повышения влиятельности китайской литературы в мире. Роман “Расшифровка”, автором которого является Май Цзя, был переведен на десятки иностранных языков, тираж произведения за рубежом постоянно увеличивается. Зарубежный интерес к работам китайских современных писателей непрерывно растет», – сказал глава Секретариата Китайского союза писателей, обозреватель Янь Цзинмин.

С точки зрения Янь Цзинмина, пять лет после 18-го съезда КПК – это время, когда литературные обмены с другими странами проводились наиболее глубоко и обширно. На протяжении пяти лет учащаются литературные обмены Китая и зарубежья. В эти годы Китайский союз писателей усиливает работу по обменам, что повышает осознанность и уверенность китайских писателей в проведении диалогов с внешним миром, диапазон уровней обменов расширяется. Многие страны приглашают китайских писателей для участия в двусторонних литературных форумах, на которых стороны проводят прямые диалоги, это дает большие результаты.

Гуманитарные обмены делают акцент на качестве

8 мая этого года, на Китайско-австралийском литературном форуме (CALF) в Гуанчжоу, председатель Китайского союза писателей Те Нин выразила надежду на то, что на фоне «Одного пояса, одного пути» будут укреплены гуманитарные обмены между соответствующими странами. Китайский союз писателей постоянно прилагает усилия к продвижению международных литературных обменов, продолжительные диалоги и обмены обогащают восприятие и понимание мировой литературы и других культур китайскими писателями, а также знакомят мир с многообразным образом жизни, духовной традицией и культурным наследием китайцев.

Союз ежегодно организует «Мастерскую переводчиков китайской и иностранной литературы», «Международный лагерь литературного творчества» и другие мероприятия, приглашает иностранных писателей и переводчиков в Китай для знакомства с китайским обществом и литературой, это позволяет им глубже узнать Китай и лучше переводить китайские произведения.

Переводы повышают влиятельность

Реализация проектов по переводу предоставляет мощную опору для распространения выдающихся современных работ китайских писателей за рубежом, отправлению большего количества работ «в дальнее плавание». Например, западные издательства заинтересованы в романе «Расшифровка», который входит в одну из первых партий китайских современных работ проекта по финансированию переводов. Сразу после выхода перевода книги Цао Вэньсюаня «Соломенный дом» в России, она стала пользоваться большой популярностью у многих российских родителей и детей. Журнал «Народная литература» выпускается на 9 иностранных языках: английском, итальянском, французском и др., становясь важным окном для продвижения китайской литературы за рубежом.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
Скачать ChinaNews APP
russian.china.org.cn  13-07-2017
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Телезвезда Сюй Хайцяо
Телезвезда Сюй Хайцяо
Китайская актриса Се Линьтун
Китайская актриса Се Линьтун
Авианосец 'Ляонин' принимает участие в маневрах
Авианосец "Ляонин" принимает участие в маневрах