Открывается сессия НПКСК 2017 года, заместитель ПК НПКСК, зам.председателя Центрального комитета партии демократического прогресса Чжу Юнсинь дал позитивную оценку книге «Китайские ключевые выражения – авторитетная информация о современном Китае». Он считает, что сборник представляет и интерпретирует Китай для международного сообщества в форме «объяснения выражений», это очень хороший подход. Раньше некоторые уникальные китайские словосочетания политической тематики, например, «общество среднего достатка», «тройное представительство», «концепция о научно-рациональном развитии», не имели точного общепринятого перевода, в результате за рубежом в понимании этих слов возникла разноголосица, и это уже не то, что мы имели в виду. В этой связи, сравнительно стандартизированное понимание данных ключевых китайских выражений важно для выхода наших политических выражений за рубеж, чтобы помочь иностранцам понять политическую мысль и политические поиски современного Китая. Это позволяет снизить риск недоразумений в транскультурном переходе. Здесь уточнение значений окажет неоценимую пользу для усиления обменов Китая с внешним миром.
«Китайские ключевые выражения» составляют 9 томов, книги переведены на 9 языков: английский, французский, русский, испанский, арабский, немецкий, португальский, японский и корейский соответственно, а материал подается в форме сопоставления «китайских выражений с иностранными». Содержание составлено на основе результатов важного государственного проекта «Платформа по продвижению ключевых выражений Китая на иностранных языках», проект реализован Управлением печати на иностранных языках, Китайским институтом по переводам и Китайской ассоциацией по переводу. В книге выделены пять категорий ключевых выражений – партийное руководство, политическая система, экономическое развитие, дипломатическая стратегия, комплексное планирование. Это издание поможет иностранным читателям открыть ворота для знакомства с Китаем. «Китайские ключевые выражения» считается еще одним практическим шагом Китайского управления печатью на иностранных языках в сфере внешнего продвижения китайской политической лексики после того, как управление перевело и издало книгу «Си Цзиньпин об управлении государством» на разных иностранных языках. Это также и еще один шаг на пути адаптации китайской практики к иностранным языкам.
|