Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 06. 04. 2016 Шрифт: a a a

Египтянка Ахуд: познание китайской культуры на собственном опыте всегда было моей мечтой Эксклюзив

Ключевые слова: Китай культура

Египтянка Ахуд: познание китайской культуры на собственном опыте всегда было моей мечтой

Ахуд на экскурсии в Китае

阿瑚德在中国游玩

Можно себе представить, с какими трудностями пришлось столкнуться Ахуд, которая является мусульманкой и в одиночку приехала жить и учиться в страну с совершенно отличной религиозной и культурной средой. Однако ее рассказ полон оптимизма: «В каждом государстве есть уникальная культура, традиции, религия, система ценностей, эстетическое восприятие и т.д., поэтому неизбежными являются некоторые культурные столкновения, которые связаны с недопониманием». К примеру, когда я только приехала в Китай, то обнаружила, что некоторые люди, включая работниц общежития, могут без стука войти прямо в комнату, это было для меня очень непривычно». Однако в Китае есть поговорка: в чужой монастырь со своим уставом не ходят. У нас в Коране тоже есть подобное изречение: мы создали вас мужчинами и женщинами и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга (Коран, 49:13). Из этого следует, что обе культуры призывают нас максимально интегрироваться в другое общество».

作为穆斯林,独自来到一个宗教和文化氛围完全不同的国度求学和生活,遇到的困难可想而知。但阿瑚德乐观地表示:“各个国家都有其独特的文化、习俗、宗教、价值观和审美观等,所以因为不了解而发生些文化碰撞是难免的。比如,我刚到中国的时候发现,包括宿舍阿姨在内的一些人会不经敲门而直接进入房间,这让我很不适应。但是中国有句俗语叫‘入乡随俗’,同样在《古兰经》中我们也有类似的一句话‘我使你们成为许多民族和宗教,以便你们互相认识’《古兰经》(49:13)。(We have created you from male and female, and made you into nations and tribes that you may know each other (49:13))由此可见,两种文化都倡导我们尽量融入其他社会。”

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4   5   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости