Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 01. 03. 2016 Шрифт: a a a

Родившийся в 80-е годы сельский парень-монгол создал свое дело в Пекине, стал гендиректором и женился на японке

Ключевые слова: Пекин

 

Интерьер ресторана Kato House

加藤屋内部

Естественно, этот парень-монгол не мог довольствоваться жизнью курьера. Больше чем через полгода, по рекомендации старшей двоюродной сестры, он стал работать официантом в «Kato house». Через несколько лет, когда он накопил определенные сбережения и опыт, создатель этого ресторана, почтенный господин Като, как раз собрался возвращаться в Японию из Китая по своим личным причинам. Бада вместе с сестрой выкупил этот ресторан и постепенно взял в свое ведение все дела ресторана.

快递员生活显然并不能满足这位蒙古族小伙的志向。巴达说,大半年后,在表姐的介绍下,自己进入了这家加藤屋料理店当服务员。几年后,在积累了一定的积蓄和经验后,刚好这家店原先的创始人加藤老先生因个人原因要离开中国回日本,巴达和表姐共同盘下了这家店,开始逐渐接管了店里的各项事务。

«Мои мысли в то время были очень простыми – увлеченно и глубоко осваивать приготовление вкусных блюд» - Бада рассказывает журналисту, что ресторан работает уже 10 с лишним лет, а новых блюд в меню не так уж много, более того, некоторые даже были вычеркнуты. «Добросовестность и сосредоточенность» - вывод, который делает Бада о пути ведения своего бизнеса. По мере расширения масштаба и накопления прибыли, Бада открыл второй, третий ресторан, на сегодняшний день у него в общем есть четыре ресторана сети «Kato House», к тому же, недавно он открыл питейное заведение в западном стиле. «В июне прошлого года появился новый филиал ресторана, а в сентябре он начал приносить прибыль» - говорит Бада.

“自己当时想法很简单,就是想潜心钻研做出好吃的菜品,”巴达告诉记者,开店十几年,店内对菜品的更新并不多,甚至还去掉了不少的种类。“用心和专注”,是巴达对自己经营之道的总结。随着规模的扩大和利润积累,巴达又开了第二家、第三家店,目前在北京共有四家“加藤屋”的分店,并新开了一家西式居酒屋。“去年6月份开的新店,9月份已经实现了盈利,”巴达说。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3   4   5   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости