В октябре в германской столице Берлине стоит золотая осень. Именно отсюда премьер Госсовета КНР Ли Кэцян начал свою вторую в этом году поездку по Европе.
Евразия -- крупнейший материк в мире. В настоящее время и здесь, и на всей планете наблюдается сложная политическая и экономическая обстановка. В качестве одного из важных членов Евразии, Китай привлекает к себе пристальный взор всего мира. В марте текущего года председатель КНР Си Цзиньпин нанес успешный визит в Европу. Усилившаяся дипломатическая активность китайских руководителей подает миру ясный сигнал: содействовать созданию более тесного сообщества с общей судьбой "Азия-Европа" .
Евразия -- самый обширный по площади и обладающий самым большим населением на планете. За последнее столетие с ней тесно связаны почти все события, оказавшие важное влияние на весь мир. В наше время трудно сказать, что здесь царит спокойствие. Продолжающийся кризис в Украине, затянувшаяся смута в Афганистане, хаос на Среднем Востоке, свирепствующие террористические силы, последствия финансового кризиса... Частые региональные конфликты и горячие проблемы стали отрицательными факторами, мешающую этому материку сыграть более важную роль в содействии политической стабильности и экономическому развитию на всей планете.
История неоднократно свидетельствует, что судьбы азиатских и европейских стран тесно связаны. История также является лучшим учебником. В нынешней сложной обстановке, Евразия находится на новом перекрестке. Все страны Евразии должны укрепить сознание о сообществе с общей судьбой, общими усилиями противодействовать риску продолжающегося экономического спада, совместно урегулировать конфликты и актуальные проблемы надлежащим образом во избежание повторения ошибок, совершенных в прошлом.
В этой связи международное сообщество обратило больше внимания на поездку китайского премьера в Германию, Россию и Италию. Международные обозреватели также интересуются глубинным смыслом углубления азиатско-европейского сотрудничества.
С целью установить более тесную связь внутри евразийского сообщества с единой судьбой в первую очередь следует высоко держать флаг мира, развития и безопасности. ЕС является крупнейшим торговым партнером Китая, а Россия -- крупнейший сосед Китая. Евразия остается самым большим пространством маневрирования для развития Китая, ее ситуация в сфере экономики и безопасности оказывает прямое влияние на внешний рынок, дело мира и стабильности Китая. Китайская стратегия по Евроазиатским трансконтинентальным железнодорожным магистралям и строительству "экономического пояса Шелкового пути" и "морского Шелкового пути 21-го века" тесно связана с Евразийским континентом. Китай остается твердым в своей решимости и действиях по содействию делу мира, стабильности и процветания в Евразии. А для мира, с учетом большого количества населения и большого рынка в Евразии, использование возможности для содействия развитию является крайне важным для восстановления. В этой связи международное сообщество и Евразийский континент должны приложить совместные усилия по обеспечению мира и стабильности в регионе, созданию благоприятных условий для инвестиций и торговли, а также их либерализации, в целях реализации обоюдного выигрыша и развития.
С целью установить более тесную связь внутри евразийского сообщества с единой судьбой также необходимо сделать инновации "главным локомотивом" практического сотрудничества. Китайские руководители неоднократно заявляли, что практическое сотрудничество между Китаем и заинтересованными странами является не просто отношениями "купли-продажи".
Судя по всем новостям, можно сказать, что лейтмотивом в поездке китайского премьера в три страны является "инновационное сотрудничество". У Китая и стран Евразии существует большая взаимодополняемость в сфере технологий, продукции, рынка и капитала. Создание новой платформы инновационного сотрудничества может раскрыть огромный потенциал практического сотрудничества, придав таким образом новый импульс продолжительному взаимодействию на Евразийском континенте.
|