Главная страница>>Эксклюзив
Руководство Китая успокаивает иностранных инвесторов: антимонопольные расследования предприятий на иностранном капитале составляют лишь 10% от общего количества
russian.china.org.cn   19-09-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Доля иностранных предприятий, которые подверглись антимонопольному расследованию в Китае, составляет лишь 10% от общего количества. 9 сентября премьер Госсовета Китая Ли Кэцян в Тяньцзине отметил, что антимонопольное расследование не направлено на определенные предприятия, правоисполнение не имеет селективный характер. «Ворота Китая раскрыты и ни в коем случае не будут закрываться».

В течение двух дней китайское руководство два раза успокаивало иностранных инвесторов, которые испытывали волнение. 8 сентября вице-премьер Госсовета Ван Ян в городе Сямэнь на 18-й Китайской международной торгово-экономической и инвестиционной ярмарке отметил: «Китай развивается, у него достаточно капитала, однако мы ни в коем случае не пренебрегаем ролью иностранного капитала и не будем отказываться от предприятий на иностранном капитале».

В последнее время китайские чиновники интенсивно публиковали информацию, которая вызывала волнение у этих предприятий. Некоторые известные трансграничные компании, в частности Audi, Qualcomm, Microsoft и др. поочередно оказались в центре скандала в связи с антимонопольным расследованием. Некоторые компании жалуются, что бизнес-климат в Китае ухудшается.

Ли Кэцян сказал, что за год с лишним Китай усилил меры по упрощению процедур административного утверждения и децентрализации власти, одновременно усиливается надзор в ходе хозяйствования и после с тем, чтобы создать для предприятий свободную среду, где можно разворачивать справедливую и конкурентную деятельность. Он подчеркнул, что продвигаемый Китаем надзор в ходе хозяйствования и после, в том числе проведение антимонопольного расследования, по сути является законным, прозрачным и справделивым, что положительно действует на расширение открытости Китая. «Необходимо, чтобы большее количество иностранных капиталов и продукции выражало желание и осмеливалось прийти в Китай».

8 сентября Ван Ян подал иностранным инвесторам три четких сигнала: в сфере инвестиционного сотрудничества курс Китая не изменится, система будет более открытой, а климат будет непрерывно оптимизироваться.

Однако в отличие от ситуации прошедших 30 с лишним лет, когда Китай однозначно привлекал иностранный капитал, теперь он находится в ключевом этапе трансформации и модернизации, сегодня стратегия привлечения иностранных капиталов регулируется. По словам Ван Яна, сейчас более важный момент для Китая – заимствование передовых технологий, опыта управления и интеллектуальных ресурсов с учетом медотики субъектов со зрелой рыночной экономикой. С точки зрения китайских руководителей, это чрезвычайно важно для повышения качества, эффективности, модернизации и совершенствования рыночной экономики в Китае.

Наряду с созданием более интернационального торгового климата на основе закона, Китай предупреждает иностранные предприятия, которые вкладывают инвестиции, чтобы они строго соблюдали основные правила инвестиционного сотрудничества. По словам Ли Кэцяна, они надеются, что предприятия, которые занимаются инвестированием и торговлей в Китае, смогут соблюдать законы, бизнес-этику и правила, будут честно заниматься бизнесом, предлагать товары по разумной цене с тем, чтобы интересы и права потребителей были достойно защищены.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  19-09-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
«Во всех ты, душенька, нарядах хороша!»: красавица-теннисистка Ли На за пределами спортивной площадки
«Во всех ты, душенька, нарядах хороша!»: красавица-теннисистка Ли На за пределами спортивной площадки
Безумные «айфономаны»
Безумные «айфономаны»
标题图片
Фотоархив: Ли На и ее муж Цзян Шань