Главная страница>>Эксклюзив
Секретарь Парткома провинции Хайнань Ло Баомин: Развивать больше туристических продуктов, адаптированных для российских туристов
russian.china.org.cn   12-03-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

海南省委书记罗保铭:开发更多适应俄罗斯游客的旅游产品

Секретарь Парткома провинции Хайнань Ло Баомин: Развивать больше туристических продуктов, адаптированных для российских туристов

10 марта, депутат делегации провинции Хайнань Ло Баомин после обсуждения окружен журналистами.

10日中午,海南代表团一结束审议,罗保铭代表就被省内外多家媒体记者围住。

Россия является крупнейшим источником зарубежных туристов для провинции Хайнань. В ответ на вопрос о российских туристах депутат ВСНП, секретарь Парткома провинции Хайнань Ло Баомин отметил, что российские туристы очень любят Санью и хорошо знакомы с местной обстановкой. В настоящее время они приезжают после китайского Нового года, чтобы избежать пика путешествий в Санью китайских туристов.

俄罗斯是海南最大的境外客源地。在回答关于俄罗斯游客的提问时,全国人大代表、海南省委书记罗保铭说,俄罗斯游客很喜欢三亚,对这里的情况也比较了解。现在,他们通常都是春节过后再来三亚,以避开春节期间三亚的中国游客高峰。

Наши меры в сфере выдачи виз по прибытию и такс-фри шоппинга направлены именно на российских туристов. Принимая во внимание их любовь к китайскому массажу, мы в последние годы увеличиваем количество мест для массажа, совершенствуем услуги и проводим обучение сотрудников в этой сфере. Ло Баомин сказал, что укрепляется сотрудничество между туристическими агентствами провинции Хайнань и России, и большая часть российских туристов в Хайнане приезжает благодаря рекламе в туристических агентствах России. Не мало россиян в Санье открыли рестораны, бары и проживают здесь постоянно.

“我们的落地免签政策、离境购物退税政策都是适用俄罗斯游客的。考虑到他们很喜欢中医理疗按摩,这几年我们也在增加床位、培训专业人员等方面加强了服务。”罗保铭介绍说,海南与俄罗斯境内旅行社的合作越来越密切,现在海南有相当一部分游客是在俄罗斯旅行社的宣传引导下来海南旅游的。有不少俄罗斯人还在三亚开了餐馆、酒吧,长期在这里居住生活。

Во время пребывания в должности губернатора провинции Хайнань Ло Баомин посетил Россию один раз, он отметил, что зимний сезон в России – довольно продолжительный, россияне очень любят зимнее хайнаньское солнце, в настоящее время приезжает все больше и больше туристов с Дальнего Востока России. «Я уверен, что с уреплением стратегического партнерства России и Китая, этот рост будет еще более заметным».

罗保铭担任省长时曾去过一次俄罗斯,他说,俄罗斯冬季普遍比较漫长,他们非常喜欢三亚冬天的阳光,现在俄罗斯远东地区来海南的游客也逐年增多。相信随着中国与俄罗斯全面战略合作伙伴关系的发展,这一增长趋势还会越来越明显。

Как сказал в ответ журналисту глава МИД КНР Ван И, необходимо создать «обновленную версию» прагматического сотрудничества между Китаем и Россией. «Хайнань приветствует у себя российских туристов и адаптирует для них туристическую продукцию», - отметил Ло Баомин.

“正如外交部长王毅最近在答记者问时指出,要全力打造中俄务实合作的‘升级版’。海南欢迎俄罗斯游客,并将更多地开发适应他们的旅游产品。”罗保铭说。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  12-03-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Член ВК НПКСК Мао Синьюй пользуется популярностью
Член ВК НПКСК Мао Синьюй пользуется популярностью
На огромном экране одного из высотных зданий Шанхая появились слова пожелания пропавшим пассажирам рейса MH370
На огромном экране одного из высотных зданий Шанхая появились слова пожелания пропавшим пассажирам рейса MH370
«Две сессии» близятся к завершению, но меры безопасности на площади Тяньаньмэнь остаются прежними
«Две сессии» близятся к завершению, но меры безопасности на площади Тяньаньмэнь остаются прежними