Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 12. 03. 2014 | Шрифт: a a a |
В данном отрывке есть четыре фразы. Ведущие Американские СМИ, в частности The New York Times, The Wall Street Journal обратили внимание на третью и четвертую фразы, которые отражают позицию Китая по обстановке в Украине и его озабоченность. Китай заботится о мире и стабильности данного региона, в этой связи Си Цзиньпин поддерживает заинтересованные стороны в приложении дипломатических и политических усилий в целях облегчения напряженности ситуации.
这段话共有四句。《纽约时报》、《华尔街日报》等美国主要媒体都注意到第三句和第四句反映了中国对乌克兰局势的立场和中国的关切。中国关心的是该地区的“和平稳定”,为此,习近平支持有关各方为缓和紧张局势进行外交、政治努力。
Исследователь Дуг Бандоу Консалтингового центра США – Института Катона заявил СМИ, что в настоящий ключевой момент Китай показывает «нейтральную» позицию, будучи стратегическим партнером Китая, Москва, скорее всего, недовольна.
美国智库凯托学会研究员道格•班多对媒体表示,中国在目前的关键时刻采取“中立”立场,作为中国的战略伙伴莫斯科不大可能感到很开心。
Таким образом, что именно удовлетворило Россию в беседе Си и Путина?
那么,究竟是什么东西让俄罗斯方面对这次习普会谈感到满意呢?
Ученый по вопросам Китая и России Принстонского Университета США, профессор Гилберт Розман придерживается другого мнения. Он сказал, что ответ скорее всего заключается в начале речи Си Цзиньпина, словах, которые даже заставляют теряться в догадках: «Развитие ситуации в Украине до такой степени как сегодня, показывает неизбежность в случайностях». Розман сказал, что означает «неизбежность в случайностях»? Трудно сказать наверняка, это недовольство в адрес Запада? Может, ситуация Украины как страны между крупными державами, или какой-то другой смысл?
美国普林斯顿大学中俄问题学者吉尔伯特•罗兹曼教授持不同看法。他表示,答案恐怕就在习近平开头讲的那句让人费解的话:“乌克兰局势发展到今天,偶然中有必然。”罗兹曼说,什么是“偶然中有必然”?很难说得清楚,是对西方的不满呢?还是乌克兰夹在大国之间的状况呢,还是指其他什么?
Тем не менее, Розман больше склоняется к анализу данной фразы в таком варианте: западные страны, особенно США, сыграли роль в «оранжевой революции», которая произошла десять лет тому назад. Китай очень недоволен западными странами, которые везде и всюду пропагандируют свою ценностную концепцию.
不过,罗兹曼比较认同网上对这句话的一种分析,这就是,西方,特别是美国,在十年前乌克兰发生的那场“橙色革命”中所起的作用。中国对西方到处宣扬他们的价值观非常不满,一直耿耿于怀。
По мнению Розмана, именно из-за «выступления против ценностной концепции западных стран» Китай и Россия создали «духовный союз». Профессор Розман указал, что это вызывает удовлетворение Путина, разногласие сторон по вопросу Украины не повлияет на «всестороннее стратегическое партнерство» обеих сторон.
罗兹曼认为,正是在反对西方价值观念这一点上,中国与俄罗斯结成了“精神盟友”。罗兹曼教授指出,这足以让普京感到满意,而双方在解决乌克兰问题上存在的分歧也不会影响双边的“全面战略伙伴关系”。
Источник: russian.china.org.cn