索契冬奥会俄罗斯赢得了什么
Небывалые достижения, безупречные успехи – несмотря на то, что в Зимних Олимпийских Играх 2014 года уже поставлена точка, Россия имеет основания для длительного наслаждения «моментами Сочи». Что завоевала Россия на данной Зимней Олимпиаде? Россияне, поглощенные успехами и радостью победы, с удовольствием снова и снова вспоминают прекрасное время и захватывающие моменты сочинского торжества, принимают похвалы и восхищение из разных концов мира.
前所未有的战绩,无可挑剔的成功――索契冬奥会虽已划上句号,俄罗斯却有理由长久地享受“索契时刻”。盘点索契冬奥会,俄罗斯赢得了什么?沉浸在成功和胜利喜悦中的俄罗斯人,愿意一次又一次地回望“索契时间”的美妙和精彩,享受来自四面八方的夸奖和赞叹。
«Твердая сила» заслуживает признание всего мира
“硬实力”赢得世界认可
Россия выполнила свое обещание и провела лучшую Зимнюю Олимпиаду. 88 делегаций, 2876 участников-спортсменов. Это крупнейшие по масштабу и количеству участников Зимние Олимпийские Игры. Самое высокое научно-технологическое содержание, сильнейшая концепция по охране экологии, строжайшая антидопинговая проверка, максимальное время трансляции... Зимние Олимпийские Игры в Сочи создали прекрасные моменты в истории Олимпиады, которые не имеют аналогов. Председатель Международного олимпийского комитета Бах отметил: «Это Олимпиада для спортсменов».
俄罗斯兑现了举办最好冬奥会的承诺。88个代表团,2876名参赛运动员,索契冬奥会是史上规模最大、参赛人数最多的冬奥会;最高的科技含量、最强的环保理念、最严厉的兴奋剂检测、最长的转播时间,索契冬奥会以空前的创举铸造了奥运史上的美妙时刻。国际奥委会主席巴赫意味深长地表示:“这是一届运动员的奥运会”。
13 золотых, 11 серебряных, 9 бронзовых медалей – делегация России по количеству наград стала главным победителем Зимних Олимпийских игр Сочи в 2014 году.
13块金牌、11块银牌和9块铜牌――俄罗斯代表队以奖牌总数第一的战绩成为2014年索契冬奥会的最大赢家。
|