Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 19. 01. 2014 Шрифт: a a a

Годовой отчет КПК о борьбе с коррупцией: строгий контроль над чиновниками завоевывает доверие народа

Ключевые слова: борьба с коррупцией

细数中共反腐年度“成绩单”:从严治吏取信于民

 

В настоящее время активно продвигается борьба с коррупцией. После 18-го съезда КПК прошло поочередное расследование над Цзян Цземинем (蒋洁敏), Ли Дуншэном и другими – более десяти высокопоставленных чиновников на уровне губернаторов и министров. Целый ряд «тигров» было наказано, одновременно и наказаны многочисленные «мухи». За прошедший год результаты КПК в борьбе с коррупцией очень впечатляют.

反腐,正在当下中国强势推进。中共十八大后,包括蒋洁敏、李东生等十数名省部级高官相继被查。众多“老虎”应声倒地的同时,大批“苍蝇”也落入法网。刚刚过去的一年,中共反腐“成绩单”可圈可点。

В новом году у общественности также большие ожидания от борьбы с коррупцией. Большое внимание вызывает то, как будут создавать «клетку» для власти, как будет заработано доверие народа посредством реальных результатов борьбы с коррупцией, как будут создавать благоприятные условия для всестороннего углубления реформы.

新的一年开启,反腐持续引领民意期待。如何打造权力之“笼”,以反腐实际成效取信于民,为全面深化改革创造有利条件,备受关注。

31 человек находятся под следствием, среди них 19 чиновников в рангах министров и губернаторов

31名中管干部被查 含19名省部级官员

В 2013 году 31 человек, которые работали под непосредственным подчинением ЦК КПК, попали под следсвие по подозрению или нарушению законов, либо были наказаны Комитетом по надзору ЦК КПК по дисциплинарной проверке.

2013年,中央纪委监察部对涉嫌违纪违法的中管干部已结案处理和正在立案检查的有31人。

По неполной статистике, среди вышеназванных высокопоставленных чиновников 19 человек имели ранг министра или губернатора.

据不完全统计,上述被查高官中,包含19名省部级官员。

Особенно следует отметить, что в 2013 году привлечение к уголовной ответственности Бо Силая и Лю Чжицзюня вызывало большой общественный резонанс.

需特别指出的是,2013年,薄熙来、刘志军被依法追究刑事责任,社会反响极大。

«После 18-го съезда КПК по настоящее время такое количество и частота наказанных чиновников в ранге министров и губернаторов считаются большой редкостью», - по словам директора Института современного марксизма при Бюро переводов при ЦК КПК Хэ Цзэнкэ, количество и частота проведения наказаний высокопоставленных чиновников в ранге министров и губернаторов за последние 30 лет показывают, что новый созыв руководителей ЦК КПК ведет жесткую борьбу с коррупцией.

“十八大至今,落马的省部级官员数量之多、频率之高,确实比较少见。”中央编译局当代马克思主义研究所所长何增科说,从近30年来省部级高官被查处的密度和速度来看,新一届中央领导层的反腐败力度可以说是最大的。

182 тысячи человек наказаны согласно партийным дисциплинарным и политическим правилам, были возбуждены уголовные дела по 36 900 чиновникам, которые подозреваются в коррупции.

18.2万人受党纪政纪处分 3.69万涉腐官员被立案

Согласно статистике, в 2013 году по всей стране 182 тыс. человек были наказаны согласно партийным дисциплинарным или политическим правилам. За 11 месяцев 2013 года органы прокуратуры по всей стране возбудили 27236 дел по делам коррупции и взятничества, затрагивающих 36907 человек.

据统计,2013年,全国18.2万人受党纪政纪处分。2013年前11个月,全国检察机关共立案查办贪污贿赂犯罪案件27236件36907人。

Анализ говорит о том, что в расследовании каждого дела и наказании каждого коррупционера, то есть «поймать и тигров, и мух», отражается позиция КПК по абсолютной нетерпимости в отношении коррупции. Коррупция не имеет «специальных зон», борьба с коррупцией не имеет «неприкасаемых зон».

分析称,坚持有案必查、有腐必惩,“老虎”“苍蝇”一起打,体现了中共对腐败现象“零容忍”的态度,表明了腐败没有“特区”、反腐败没有“禁区”。

Выявлены и вынесены решения по 24 тысячам случаев нарушения «8 правил ЦК КПК»

查处违反八项规定2.4万起

С момента проведения 18-го съезда КПК новый руководящий коллектив ЦК КПК приступил к строгому управлению партией по упрощенному механизму.

十八大以来,新一届中央领导集体还从作风建设切入从严治党。

Согласно статистике, к 31 декабря 2013 года по всей стране было обнаружено и вынесено решение по 24521 случаям нарушений «8 правил ЦК КПК», было наказано 30420 партийных работников, среди них 7692 человек было наказано согласно партийным дисциплинарным и политическим правилам.

据统计,截至2013年12月31日,全国共查处违反八项规定精神问题24521起,处理党员干部30420人,其中,给予党纪政纪处分7692人。

«На 18-м съезде выдвинуто требование о том, что «кадры должны быть неподкупными, правительство должно быть справедливым, политика должна быть чистой и прозрачной», если более 7 млн. госслужащих будут неподкупными, справедливость правительства будет иметь свою основу, а чистая и прозрачная политика станет возможной», - сказал профессор Института государственой администрации Ван Юйкай, по его мнению, ключевой момент строгого управления партией заключается в строгом контроле над чиновниками, необходимо упорно и продолжительно упорядочить нравы и стиль чиновничества.

“十八大提出‘干部清正、政府清廉、政治清明’,只有700多万公务人员个人能够清正,政府清廉才有基础,政治清明才有可能。”国家行政学院教授汪玉凯说,从严治党的重点在从严治官,对于官风的整顿要紧抓不放。

Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости