Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 10. 12. 2013 Шрифт: a a a

Александр Лукин: китайская мечта содействует всестороннему сотрудничеству Китая и России

Ключевые слова: Китай мечты

亚历山大•卢金:“中国梦”助推中俄全面合作

Александр Лукин: китайская мечта содействует всестороннему сотрудничеству Китая и России

 

8 декабря в Шанхае состоялся третий круглый стол в рамках международного форума на тему «Диалог о китайской мечте». Проректор по научной работе и международным связям Дипломатической академии МИД России А.В. Лукин изложил свое мнение о влиянии китайской мечты на китайско-российские отношения.

12月8日,“中国梦的世界对话”国际论坛第三次圆桌会议《中国梦与和平发展》上海西郊会议中心举行。俄罗斯联邦外交学院副院长亚历山大•卢金就中国梦对中俄关系的影响阐述了自己的观点。

А.В. Лукин сказал, что у Китая и России есть общие ожидания, т.е. они надеются на оформление мировой структуры плюрализма, две страны могут поддерживать друг друга, и в то же время совместно решать международные вопросы. Китай и Россия не только проводят межрегиональное сотрудничество, но и стремятся максимально сохранить свою независимость.

卢金表示,中俄两国之间有共同的期待,即希望看到形成多元化世界格局,大家能够相互支持,同时能够共同应对国际问题。既要进行区域间合作,也要尽量保持自己独立。

С точки зрения геополитики, Китай и Россия обладают общими интересами в пограничных районах. Россия играет важную роль в развитии пограничных районов Китая. Кроме того, Россия также является важным источником некоторых необходимых товаров для Китая, например, военного оборудования, которое он не может купить у других стран, или нефти, лесоматериалов и другого сырья в ограниченном количестве, которые Китай может импортировать только из других мест. Однако в настоящее время для сотрудничества между двумя странами также существуют препятствия, например, некоторые националистические, антимигрантские настроения и т.д., которые стали камнем преткновения для углубленного сотрудничества между двумя государствами.

从地缘政治角度来说,中国与俄罗斯在边境拥有共同利益。俄罗斯在中国边境地区发展中扮演着重要角色。此外,俄罗斯还是中国所需某些商品的重要来源,如无法从其他国家购买到的军事装备,或只能从别的地方进口有限数量的石油、木材和其他原材料等。然而,目前两国合作也存在一些障碍,如某些民族主义情绪、反移民等,均成为两国进一步深化合作的“绊脚石”。

Говоря о значении китайской мечты для России, А.В. Лукин сказал, что формулировка председателя КНР Си Цзиньпина о «китайской мечте» вызвала особое внимание мира. Без сомнений, такая формулировка принесет китайскому народу пользу, а для России стабильный и находящийся в росте Китай выгоден. Ведь Россия сможет получить больше инвестиций из Китая, более того, проводить транснациональное сотрудничество во многих сферах, включая экономику. А.В.Лукин сказал: «Надеюсь, что концепция «китайская мечта» председателя Си сможет расшириться и будет понятна большему количеству людей в мире».

谈到“中国梦”对俄罗斯意味着什么时,卢金指出,习近平主席有关“中国梦”的提法引起世界极大关注。谈到这一提法产生的影响,毫无疑问首先将会给中国人民带来益处,而对俄罗斯来说,稳定和增长的中国对俄罗斯是有利的。因为,俄罗斯能够从中国获得更多投资,而且可以在包括经济在内的很多问题上与中国进行跨国合作。卢金说:“我希望习近平主席的‘中国梦’概念能够更好地向外延伸,被更多世界人民理解认知。”

Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости