Главная страница>>Эксклюзив
Перечень заголовков зарубежных изданий о Третьем пленуме ЦК КПК 18-ого созыва
russian.china.org.cn   15-11-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

盘点十八届三中全会外“语”热词

十八届三中全会12日在北京闭幕,全球媒体高度关注这次事关中国发展大计的重要会议,予以多方观察、分析、评价。

Третье пленарное заседание ЦК КПК 18-ого созыва завершилось 12 ноября в Пекине. Средства массовой информации со всего мира внимательно следили за этим важным заседанием, на котором обсуждался основной план развития КНР. За мероприятием многосторонне наблюдали, анализировали, давали оценку.

以下通过“热词”方式梳理外界对十八届三中全会的观点和评价。

Ниже приведены «модные заголовки», используя которые представители иностранных сми дали свою оценку и точку зрения по отношению к Третьему пленуму ЦК КПК 18-ого созыва.

“决定性”:英国路透社以《中国誓言让市场发挥“决定性”作用》为题,报道中国推出的重大发展改革计划,认为这是为中国未来增长寻找新驱动的重要会议。

«Решающий»: великобританское агентство Рейтер (Reuters), заголовком «Китай обещает позволить рынку играть решающую роль» рассказывает о масштабной программе развития и реформ, предложенной правительством КНР. Рейтер считает, что это очень важное мероприятие для будущего роста Китая и поиска новых действий.

“再出发”:美国《华尔街日报》认为,世界最大发展中国家、全球第二大经济体站在新起点,向实现梦想再出发。

«Перезапуск»: как утверждает американская газета Wall Street Journal, крупнейшая в мире развивающаяся страна, вторая по величине экономика в мире, в данный момент стоит на новой отправной точке, планируя начать реализовать свои мечты.

“出发点”:日本共同社指出,三中全会是新重大改革的“出发点”。

«Отправная точка»: по сообщениям японского информационного агентства Кёдо (Kyodo) News, третий пленум является отправной точкой новых важных реформ.

“市场作用”:美联社指出,中国为改变旧增长模式,努力要使市场作用在经济中发挥更大能动性。

«Функция рынка»: по сообщениям агентства Associated Press , для того, чтобы поменять старую модель роста на новую, необходимо, чтобы функция рынка принимала активное участие в экономической жизни страны.

“深化改革”:美国《华盛顿邮报》认为,十八届三中全会有关进一步深化改革的方针、政策,将会进一步改变中国的面貌。

«Углубление реформ»: американская газета Washington Post считает, что курс на дальнейшее углубление реформ на Третьем пленуме ЦК КПК 18-ого созыва может поспособствовать дальнейшему изменению облика Китая.

“解决方案”:美国《外交政策》评论说,本次全会传递出中国“积极、持久和新颖的”改革之风,中国正在强化的改革势头将会激活市场能量,这是民众乐于看到的,不再只对“经济数字”较真,中国政府正寻求新的解决方案。

«Способ решения» (урегулирование): как утверждает американский журнал Foreign Policy, пленум этого года передает стиль «активных, долговечных и позитивных» реформ в КНР. Эта тенденция реформирования, усиленная в Китае, оживляет рыночные способности. Это как раз то, что хотели бы увидеть народные массы, а не только принятые в серьез «экономические цифры. Китайское правительство как раз ищет «способ решения» этого вопроса.

“明确路径”:新加坡《联合早报》评价,在十八届三中全会后,中国亟待推进的多项改革,已经明确了目标和路径。

«Маршрут определен»: сингапурская газета Lianhe Zaobao считает, что по окончании Третьего пленума ЦК КПК 18-ого созыва, Китаю срочно потребуется ряд реформ, с четко определенными целью и путем.

“政治决心”:美国《财富》双周刊评价中国新一轮“朝向纵深”的改革表明了中国的政治决心。

«Политическая решительность»: новый номер выходящего раз в две недели американского журнала Fortune анализирует: новая серия «глубинных» реформ показывает политическую решительность КНР.

“影响世界”:美国《康特拉科斯塔时报》社论评论,“中国的许多政策都着眼于国家发展,但中国体量巨大,这意味着这场改革会影响世界”。

«Влияние на мир»: редакционная статья американского издания Contra Costa Times комментирует: «Многие политические меры в Китае ориентированы на развитие страны, но Китай очень большой, что означает , что эта реформа будет влиять также на весь мир».

“人类历史的奇迹”:日本立命馆亚洲太平洋大学教授杉田欣二认为,中国取得的巨大成就创造了人类历史的奇迹,中国的繁荣关系到整个亚太地区的和平安定,通过大胆的改革发展中国特色社会主义,让海外怀疑的目光变为羡慕的目光,这就是中国梦实现的时候。

«Чудо в истории человечества»: профессор Азиатско-тихоокеанского университета Ритсумейкан, Сугита Кинджи считает, что Китай добился значительных успехов и создал настоящее чудо в истории человечества. Процветание Китая имеет отношение к миру и стабильности во всем мире. Сомневающиеся взгляды можно превратить в завистливые взгляды только при помощи социализма с китайской спецификой и путем смелых реформ. Это произойдет, когда реализуется китайская мечта.

russian.china.org.cn  15-11-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Красивая фигура актрисы Энни Ву (Annie Wu)
Красивая фигура актрисы Энни Ву (Annie Wu)
Джианна Юн (Gianna Jun) в новой рекламной кампании кофе
Джианна Юн (Gianna Jun) в новой рекламной кампании кофе
Вот эти модные бабушки!
Вот эти модные бабушки!