中共三中全会将“接招”诸多挑战
Проходящий 3-й пленум является горячей темой не только для китайских, но и для западных СМИ. Западные СМИ, приводя анализы и прогнозы о пленуме, который начался в конце прошлой недели, считают, что ключевые реформы будут осуществлены в экономической сфере, но данным реформам по-прежнему предстоит столкнуться со множеством трудностями.
近期召开的三中全会不仅是国内关注的热点,更引来西方媒体的关注。西方媒体争相对本周末的会议进行分析预测。认为关键性的变革可能在经济方面,改革仍面临诸多挑战。
Веб-сайт американского журнала «Fortune» сообщил, что на севере Китая загрязнение окружающей среды приближается к кризисному уровню, а рассмотренные китайским правительством меры по регулированию данной проблемы достигнут результатов только через 5 лет. Прогнозируют, что якобы вводимые новым правительством масштабные реформы нереальны.
美国《财富》双周刊网称,在中国北方,污染正日益接近危机水平,而中国政府讨论的治理措施至少要五年后才能奏效。预测新政府会进行大幅度的改革似乎是不现实的。
В настоящее время наблюдатели могут только давать различные предположения, надеясь и утешаясь новостями, что Китай примет меры для разрешения постоянно появляющихся проблем, в то время как многое еще остается неясным, Китай решил сохранить рост ВВП, как минимум, на уровне 7,2%.
如今,观察家们只能解读各种预兆,希望中国采取措施处理它不断增加的各种问题,并对获悉以下情况感到宽慰,即在很多东西尚不明朗的情况下,中国决心让国内生产总值(GDP)每年至少增长7.2%。
Веб-сайт британской газеты «Файнэншл Таймс» отмечает, что пока руководство Китая готовилось к важному совещанию КПК, поднимается еще один вопрос – «быстрое старение нации».
英国《金融时报》网站指出,在中国领导人为共产党的重要会议做准备的时候,—个问题将会浮出水面:这个国家正在迅速老龄化。
В Китае очень быстро стареет население. Специалист по демографии Академии общественный наук КНР Цай Фан отметил, что Китай быстрыми темпами переходит от избытка трудовых сил к их дефициту. В 2012 году Китае впервые было зафиксировано уменьшение количества трудовых сил, что произошло раньше, чем все ожидали. Япония с такой ситуацией столкнулась в 1990 году. Для Китая это плохой знак. На тот момент уровень жизни в Японии почти на 90% достиг уровня США. Если сравнивать по покупательной способности, доход на душу населения в Китае составляет менее 20% от США. По словам Цай Фана «Китай может состариться раньше, чем успеет разбогатеть».
中国人口老龄化非常迅速。中国社科院人口学家蔡昉说,中国正以历史最快速度从劳动力过剩向劳动力短缺转变。2012年,中国劳动力数量首次出现了减少,早于所有人的预期。日本是在1990年出现同样转折的。对中国来说,这是个不好的预兆。在那个时候,日本的生活水平就已经达到了美国的近90%。而以购买力平价衡量,中国的人均收入还不到美国的20%。蔡昉说:“中国在变富之前就会老了。”
Для 3-го пленума, на котором будет разработана стратегия на предстоящее десятилетие, демографический вопрос будет очень сложным.
对于要为今后十年制定政策的三中全会来说,人口状况将是一个沉重的问题。
По мнению российского политического он-лайн форума, Китаю необходимо сбалансировать свою экономитку с учетом населения и окружающей среды. Политики и деловые круги едины во мнении, какие в целом Китай должен принять меры для адаптации к новым реалиям. Китай планирует уменьшить упор на экспорт и инвестирование в экономику, и повысить роль внутреннего спроса. Серия мер может оказать помощь в этом отношении: либерализаця финансового рынка, введение конкуренции в экономических секторах, которые раньше находились под государственным управлением, снятие внутреннего миграционного барьера в целях увеличения населения в городах, повышение норм социального обеспечения, защита права населения на имущество, в частности право на землю. Тяжелая экологическая ситуация является еще одной острой проблемой, которая требует решения.
俄罗斯政治评论网称。中国必须平衡中国经济,使其兼顾民生和环境。政经界对于总体上中国应采取哪些措施适应新现实达成了共识。计划降低出口和投资对经济的重要性,提高内需的作用。一系列措施可在这方面提供帮助:金融市场自由化、在过去受国家管理的经济部门展开竞争、取消国内移民壁垒以增加城市人口、提高社保标准、保护居民财产权包括农民的土地权。严峻的生态形势是另一个需要解决的棘手问题。 |