英政府称“中国间谍”煞费苦心 遭民众质疑
资料图:此前曾有媒体爆料,英国首相卡梅伦对iPad过度依赖
Ранее СМИ уже сообщали, что премьер-министр Англии Кэмерон слишком сильно привязан к iPad
据《每日邮报》4日报道,英国内阁会议禁止大臣们使用iPad,防止中国间谍将其作为监听工具。情报机构要求在首相卡梅伦和内阁成员进行敏感问题讨论之前,将一切平板电脑从房间里拿走。他们担心平板电脑被一些外国势力用作监听设备。英国安全人员称,中国、俄罗斯、伊朗和巴基斯坦据信都已开发出侵入平板电脑和手机的病毒,尤其是军费预算达到上千亿美元的中国。
Согласно сообщению газеты «Дэйли Мэйл» от 4-го числа, совет кабинета министров Англии запретил министрам использовать iPad, дабы не дать китайским шпионам использовать iPad в качестве прослушивающего устройства. Органы разведки потребовали, чтобы перед тем, как обсуждать острые проблемы, премьер-министр Кэмерон и члены кабинета министров убирали из помещения все планшентные компьютеры. Они опасаются, что некоторые иностранные организации используют планшетные компьютеры в качестве прослушивающих устройств. Сотрудники безопасности сообщают, что в Китае, России, Иране и Пакистане уже разработаны вирусы, которые проникают в планшетные компьютеры и мобильные телефоны и позволяют прослушивать разговоры. Особенно это касается Китая, военные расходы которого по предварительным расходам превысили 100 000 млн. долларов.
英国广播公司称,英国内阁大臣日前还曾使用苹果iPad进行有关政府数字服务方面的介绍演示。不过安全人员在演示后便迅速将这台iPad拿走,以防内阁成员随后的谈话内容可能被监听。情报部门介绍说,中国、俄罗斯等国开发出的“特洛伊木马”病毒具有把即使已关闭电源的手机和平板电脑转变为麦克风或信号传送器的能力。
Английское радио сообщает, что члены кабинета министров Англии раньше использовали планшеты iPad для того, чтобы проводить презентации, имеющие отношение к статистическим данным правительства. Однако после проведения презентации сотрудники безопасности сразу же унесли iPad из помещения, чтобы дальнейшие переговоры не подверглись опасности прослушивания. Органы разведки сообщают, что вирус Троян, разработанный США, Россией и другими странами, может задействовать микрофон даже отключенного от сети компьютера или телефона, и превратить его в аппарат для прослушивания.
“这听起来像是间谍小说中的情节”,“俄罗斯之声”评论称,当人们知道包括德国总理默克尔在内的35国领导人的手机都被美国国家安全局监听之后,英国政府部门采取这样的预防措施就不足为怪了。
Радио «Голос России» говорит, что «все это очень похоже на сюжет шпионского романа». С тех пор, как стало известно, что телефоны главы правительства Германии Ангелы Меркель и еще 35-ти членов немецкого правительства регулярно прослушивались Службой безопасности США, правительственные силы Англии решили предпринять некоторые меры предосторожности, и в этом нет ничего удивительного.
很多英国民众并不相信政府的判断。《每日邮报》的网友跟帖说:“又是中国人?恐怕是我们的美国朋友更有可能吧!”而英国《独立报》相关文章后的跟帖则说: “要么是他们偏执到了极致,要么就是有人研究出了如何做到这一点,因此怀疑人家也能做到。”
Однако граждане Англии относятся к заявлению правительства с недоверием. Один из интернет-подписчиков газеты «Дэйли Мэйл» пишет: «Опять китайцы? Уж лучше стоит подозревать наших американских друзей!» А на форуме английской «Свободной газеты» говорится, что «либо их паранойя достигла предела, либо они узнали, что кто-то уже совершал подобное, и подозревают, что подобное может случиться и с ними».
不过,最近确实有一股力量把中国和俄罗斯的“间谍行为”往聚光灯下推。上周爆出的新闻声称,9月份在俄罗斯圣彼得堡举行的G20峰会上,各国代表都获赠受“污染”的USB电脑记忆棒。这些病毒能侵入任何接触到的电脑,并捕捉敏感信息。欧洲理事会主席范龙佩已下令对记忆棒进行测试。这一指控遭到俄罗斯的否认。
Однако в последнее время многие «шпионские планы» Китая и России действительно оказались раскрытыми. В новостях на прошлой неделе было сказано, что на саммите G20, прошедшем в сентябре в Санкт-Петербурге, представители всех стран получили в подарок «зараженные» карты флеш-памяти. Эти устройства способны передать вирус на любое из устройств, к которому они когда-либо подключались, и получить доступ к тайной информации. Председатель Европейского Совета Херман Ван Ромпей уже отдал приказ проверить каждое устройство для копирования информации. Этот приказ вызвал протест со стороны России.
|