Главная страница>>Эксклюзив
Зарубежные СМИ: Китайские руководители открыто заявляют о готовности к реформе, все с нетерпением ожидают 3-го пленума
russian.china.org.cn   05-11-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

外媒:中国领导人高调宣示改革 三中全会令人期待

 

В ноябре пройдет 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва. На днях генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин открыто заявил, что на пленуме будет разработан общий план по всестороннему углублению реформы. Зарубежные СМИ на китайском языке отмечают, что накануне 3-го пленума китайские руководители откровенно заявляют о готовности к реформе, что заставляет весь внешний мир замереть в ожидании.

十八届三中全会11月将召开,中共中央总书记习近平日前明确表态指出,将在全会上研究全面深化改革问题并做出总体部署。境外华文媒体指出,中国领导人在全会前夕高调宣示改革,令外界对三中全会充满期待。

23 октября веб-сайт сянганской газеты «Дагунбао» разместил статью с комментарием о том, что на встрече с иностранными гостями Си Цзиньпин в ответ на всеобщую обеспокоенность дал разъяснения о реформах в Китае, впервые рассказав об ожиданиях китайского руководства от реформы, так как на 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва будет разработан общий план всестороннего углубления реформы. Все полны ожиданий о предстоящем пленуме.

香港大公网23日的评论文章指出,习近平借会见外宾之际回应外界对中国的改革关切时,首次给出了中共高层对十八届三中全会的改革预期:研究全面深化改革问题并做出总体部署。在这一表述令外界对三中全会充满期待。

Американский CNN отметил, что предстоящий 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва называют очень важным совещанием, где определится на правление реформы при новом руководстве. До этого Си Цзиньпин на саммите АТЭС упомянул о 3-м пленуме, впервые сообщив, что Китай разрабатывает общий план по всестороннему углублению реформы. Он уверенно сказал, что реформа, особенно реформа в экономической области, «является глубокой революцией, которая затронет регулирование значительных интересов, совершенствование разных систем и механизмов, китайская реформа уже вошла в «глубинный» период преодоления ключевых трудностей».

美国世界新闻网报道称,即将于11月召开的中共十八届三中全会,被视为定调这一届领导集体改革全局的一次重要会议,此前习近平在出席APEC元首峰会谈及三中全会时,首次透露中国正在研究制定全面深化改革的总体方案,他矢言改革尤其是经济领域的改革是“一场深刻的革命,涉及重大利益关系调整,涉及各方面体制机制完善,中国改革已经进入攻坚期和深水区”。

В сянганской газете «Дагунбао» также опубликована статья с заголовком «Третий пленум будет и дальше выпускать системные дивиденды» о том, что ранее на всекитайском 16-м съезде профсоюзов Ли Кэцян заметил, что надо всесторонне углублять и ускорять реформу, выпускать больше системных дивидендов, опираться на внутренний рост и стимулировать инновации, чтобы добиться роста китайской экономики. Накануне 3-го пленума премьер Китая вновь делает призыв к реформе. В статье отмечено, что с марта этого года, когда Ли Кэцян стал премьером, реформа в Китае вошла в русло динамичного движения. Накануне 3-го пленума Ли Кэцян очень часто подводит итоги, подчеркивает и делает планы реформ, что несомненно имеет большое значение в определении ориентации политики, одновременно значительно стабилизировало и повысило ожидания о новом раунде реформ как в Китае, так и за рубежом.

香港《大公报》刊载《三中全会续释制度红利》一文指出,李克强在中国工会“十六大”上指出,全面深化和加快改革,释放更多制度红利,依靠内生增长、创新驱动,打造中国经济升级版。这是中国总理在三中全会前夕再次为改革鼓与呼。文章说,从今年3月李克强就任总理以来,中国改革进入了快车道。在三中全会召开前夕,李克强如此高频率地总结改革、强调改革、部署改革,无疑具有极强的政策定调意义,同时也极大地稳定和提升了国内、国际对新一轮改革的预期。

Бывший министр финансов США Борсен в своей статье в «Нью-Йорк Таймс» говорит о том, что перспектива китайской экономики лучше, чем никогда, новое руководство Китая имеет общее понимание об изменении модели роста и в состоянии руководить его реализацией.

美国前财长保尔森在《纽约时报》上撰文指出,中国经济改革前景比任何时期都要好,中国新决策层对于改变增长模式具有共识,并能实施“强有力”的领导。

Сингапурская газета «Ляньхэ Цзаобао» отметила, что основным акцентом является экономическая реформа. Однако в последние месяцы китайские официальные СМИ проводят серийное освещение об изменениях функций правительства, инициативах по реформированию административных учреждений и упрощению административных формальностей, что указывает на тот факт, что система административного управления правительства будет ключевой темой всестороннего углубления реформы.

新加坡《联合早报》指出,经济改革固然是外界关注三中全会的重点,但是中国官方媒体近月针对转变政府职能,提倡行政审批改革,简政放权做了一系列报道,反映出政府行政管理体制将是全面深化改革的核心议题。

Веб-сайт газеты «Уолл-стрит» на китайском языке указывает, что Си Цзиньпин пытается изменить стратегию развития, стремящуюся во что бы то ни стало достичь экономического роста. Это может означать, что политическое решение будут сильно влиять на рост ВВП Китая в предстоящие годы, как и на экономическую обстановку внутри Китая и за рубежом.

《华尔街日报》中文网指出,习近平正力图转变那种不惜一切代价谋求经济增长的发展策略,这可能意味着政治决策对未来几年中国国内生产总值增速的影响将与国内外经济形势一样重要。

russian.china.org.cn  05-11-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Очаровательный певец-актер Хань Гэн на обложках
Очаровательный певец-актер Хань Гэн на обложках
Рианна в новой откровенной фотосессии
Рианна в новой откровенной фотосессии
История из фильма «Хатико: Самый верный друг» повторяется в Чэнду
История из фильма «Хатико: Самый верный друг» повторяется в Чэнду