Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 23. 10. 2013 | Шрифт: a a a |
III
Главы правительств дали высокую оценку результатам энергетического сотрудничества между двумя странами, выразили готовность, руководствуясь принципами взаимной выгоды, взаимного благоприятствования и взаимного доверия, продолжать укреплять и развивать отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия в энергетической сфере с тем, чтобы обеспечить конвертацию достигнутого уровня политических отношений в ощутимые результаты практического сотрудничества в энергетике.
Стороны продолжат работу по практической реализации двусторонних соглашений о сотрудничестве в энергетической сфере, обеспечат долгосрочное, безопасное и стабильное функционирование китайско-российского нефтепровода, реализацию планов по расширению торговли сырой нефтью, продвижение сотрудничества в газовой сфере, интенсификацию и повышение уровня взаимодействия в угольной, электроэнергетической сферах, энергоэффективности, энергосбережении и возобновляемых источников энергии.
Стороны поддерживают расширение сотрудничества по всему комплексу ключевых китайско-российских проектов в атомной сфере на основе комплексной проработки, соблюдения принципов взаимной выгоды, благоприятствования и обеспечения ядерной безопасности с тем, чтобы придать новый импульс такому сотрудничеству.
Нижнеленинское, ускорить продвижение проекта строительства автомобильного моста в районе Хэйхэ -- Благовещенск.
Стороны будут прилагать совместные усилия по развитию транзитных железнодорожных и интермодальных перевозок.
V
Главы правительств выразили удовлетворение ходом реализации Плана действий по развитию китайско-российского взаимодействия в гуманитарной сфере. Подчеркнув, что укрепление обменов в гуманитарной области является стратегической областью развития отношений между Китаем и Россией, Стороны высказались в пользу их дальнейшей активизации.
Стороны высоко оценили и подвели итоги мероприятий Годов туризма Китая и России, выразили готовность углублять взаимодействие в области туризма.
Стороны одобрили перечень мероприятий Годов дружественных молодежных обменов между Китаем и Россией, подчеркнув, что их проведение даст хорошую возможность для укрепления дружбы между молодым поколением двух стран, будет стимулировать развитие сотрудничества во всех областях китайско-российских связей.
Стороны будут поощрять установление прямых контактов между высшими учебными заведениями Китая и России, создание ассоциаций профильных вузов, поддерживать совместную подготовку высококвалифицированных кадров, на регулярной основе расширять связи между работниками образования двух стран, прилагать усилия для реализации планов увеличения обмена китайскими и российскими учащимися до 100 тысяч человек к 2020 году.
Стороны будут сотрудничать в проведении реставрационных работ здания, где проходил 6-й съезд Компартии Китая, и создании в нем отделения Китайского культурного центра в Москве с соответствующей музейной экспозицией; продолжат проведение таких мероприятий культурной направленности, как фестивали культуры Китая и России; на взаимной основе будут проводить фестивали китайского и российского кино, продолжат углублять контакты в области кинематографии.
Стороны договорились развернуть всестороннее многоформатное сотрудничество между СМИ двух стран, на взаимной основе углублять взаимодействие по переводу литературных произведений страны-партнера.
Стороны поддерживают укрепление сотрудничества в области медицины и здравоохранения, профилактики и контроля инфекционных заболеваний, а также санаторно-курортного лечения и медицинской реабилитации с применением методов традиционной медицины.
Стороны развернут практическое взаимодействие в связи с проведением зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи, продолжат укреплять связи и координацию в международных спортивных вопросах.
Стороны продолжат уплотнение контактов по линии архивных служб двух стран.
Источник: По материалам Агентства Синьхуа