Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 18. 10. 2013 Шрифт: a a a

Неполные семейные фотографии: одиночество пустых стульев

Ключевые слова: рабочих-мигрантов
На семейных снимках появляются пустые стулья. Такие группы людей также называют «группа 386199», «38» означает «женщины», «61» – «дети», «99» – «пожилые люди».

По данным Национального бюро статистики КНР в 2009 году, общее количество рабочих-мигрантов в Китае составило около 230 миллионов человек, среднемесячный доход которых составляет около 1417 жэньминьби. В настоящее время часть сельского населения Китая посредством поступления в университет, в армию и т.п., переезжает в города. Все больше людей в поисках работы покидают сельскую местность, стремясь уйти от бедности и улучшить семейный доход. Традиционный образ жизни в сельских районах Китая, который заключался в том, что «мужчины работают на поле, а женщины занимаются пряжей и ткачеством», во многих местах давно уже исчез. Однако, в связи с необходимостью регистрации места проживания, жилья, образования и других ограничений, рабочим-мигрантам, которые хотят закрепиться и работать в городах с семьями, приходится не легко. Поэтому многие рабочие-мигранты вынуждены оставить семью и «сражаться» в городах в одиночку, в результате чего в сельских районах образовались группы, которые состоят в основном из женщин, детей и пожилых людей.

На семейных снимках появляются пустые стулья. Такие группы людей также называют «группа 386199», «38» означает «женщины», «61» – «дети», «99» – «пожилые люди».

根据国家统计局的数字,2009年度全国农民工总量为2.3亿人,月平均收入为1417元。目前,我国部分农村人口通过考学、参军等途径进入城市,更多的人通过打工的形式离开农村,以摆脱贫苦,提高家庭收入。我国农村“男耕女织”的传统生存方式在许多地方已不复存在。但由于受户籍、住房、教育等约束,打工农民要携家带口在城市立足并非易事。所以,许多农民工不得不把家人留在农村,自己单枪匹马到城市闯荡,由此,农村便形成了一个以妇女、儿童和老人为主体的留守群体,当拍摄全家福时,便出现了“空凳子”现象,而他们也被戏称为“386199部队”,“ 38”即妇女,“61”指儿童,“99”代指老人。

   Назад   7   8   9   10   11   12  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости