Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 30. 09. 2013 | Шрифт: a a a |
【图刊】“95后”新生的大学梦
Осенью 2013 года первокурсники, родившиеся после 1995 года, вступили в «башню из слоновой кости» и начали свою студенческую жизнь. Когда они говорят о будущем, в них нет высокопарности и непоколебимости. Родившиеся после 1995 года студенты своей системой ценностей и моделью поведения формируют ответственность перед собой, семьей и эпохой.
2013年秋,中国第一批以95后为主力的大学生集体迈入“象牙塔”,开启大学生涯。在谈及未来时,他们没有豪言壮语,亦无誓死不渝,95后大学生正在用属于自己的价值观和行为方式,构建着他们这一代对于自己、对于家庭、对于时代的责任与担当。
Чжао Шици - первокурсница факультета иностранных языков Института гуманитарных наук Политехнического университета Цинхуа, мечтает стать писателем-любителем.
清华大学人文学院外语系大一新生赵诗琪的梦想是当一名业余作家。
Яо Лань и Чжао Шици учатся на одной специальности и живут в одном общежитии. Мечты девушек отличаются друг от друга. Яо Лань приехала из пекинского района Хуайжоу. Под влиянием 20-летней военной службы отца, с детства является настоящим фанатом военного дела. Она объяснила, что по причине недостаточно высокого роста не смогла поступить в военный университет или на национальную оборону. Яо Лань призналась, что будет всю жизнь жалеть об этом. В настоящее время она хочет сменить специальность «иностранный язык» на «международную политику». Если осуществить эту мечту не получится, она будет старательно изучать сегодняшнюю специальность и заниматься всесторонним самосовершенствованием. Яо Лань надеется, что после окончания университета сможет заниматься исследованиями в военной сфере и в будущем внесет вклад в военную отрасль Китая.
同一专业同一宿舍,来自北京怀柔的要澜与赵诗琪的梦想却大相径庭,受父亲近20年军旅生涯的影响,自己从小就是个不折不扣的军事迷。谈及为何不考军校或国防生,她利索答道“因为身高不够!”她说,这是自己一生的遗憾。近期愿望是想转到国际政治专业,但如果转不了,也会好好学习现在的专业,全面提升自己。毕业后,希望能做军事方面的研究,将来能对我国军事领域有一定贡献。
Источник: russian.china.org.cn