访土库曼斯坦,中石油宣布土方将每年对华增供天然气250亿立方米,这意味着进一步巩固土方对中国出口天然气国家中排名第一的地位;在哈萨克斯坦,习近平则宣布中国与哈萨克斯坦就中石油购买里海大陆架“卡沙甘”油田项目股份达成协议;在出席G20峰会过程中,习近平也见证了中石油与俄天然气工业股份公司签署的中俄东线天然气管道框架协议。
Кроме того, Си Цзиньпин выдвинул концепцию «экономической зоны Шелкового пути» и подчеркнул перспективы развития данной зоны с населением в 3 млрд. человек. Конечно, это должно получить народное взаимодоверие и поддержку инфраструктуры.
此外,习近平还提出了“丝绸之路经济带”的概念,并强调了这一覆盖30亿人口的经济带的发展前景。当然,这还需要民间互信及基础设施的支持。
Второй основной момент: установление четкой основной политики в адрес стран Центральной Азии
亮点二:明确对中亚的基本政策
Следующий основной момент визита: Си Цзиньпин выступил с речью в Университете Назарбаева в столице Казахстана - Астане. Выступление, проведенное в Казахстане, выражает признание преимущественного статуса этой страны в Центральной Азии и передает сигнал: «Китай не претендует на господство в региональных делах и расширение сфер влияния в Центральной Азии», что четко определяет основную политику Китая по отношению к Центральной Азии.
另一大亮点便是习近平在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳的纳扎尔巴耶夫大学所做的主旨演讲。将这一演讲安排在哈萨克斯坦,这是对该国在中亚优势地位的一种肯定。演讲中“中国不谋求地区事务主导权,不经营势力范围”的表述释放出信号,明确了中国在中亚现阶段的基本政策。这一政策安排是在中亚现实前的理智选择。
На фоне предстоящего вывода войск США из Афганистана в 2014 году, присутствия талибов и дестабилизации афганской обстановки, все внимательно следят за возможным выбором Китая. Позиция, изложенная Си Цзиньпином в данный момент, нацелена не только на страны Центральной Азии, но и на Россию для того, чтобы стратегический северный партнер не беспокоился.
在美国即将于2014年撤出阿富汗,而当地局势仍因塔利班的存在而不稳的背景下,各方都会盯住中国可能的选择。习近平选择在此时做出此种明确表态,不仅是说给中亚各国听的,也是传递给俄罗斯的信号,力求让北方战略伙伴安心。
|