Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 15. 09. 2013 Шрифт: a a a

Эксперты: Си Цзиньпин прояснил сомнения - Центральная Азия не станет стратегическим «задним двором» для Китая

Ключевые слова: Си Цзиньпин  Центральная Азия

专家:习近平“释疑” 中亚不会成中国战略后院

 

9 сентября сянганские СМИ, ссылаясь на точку зрения специалистов, отметили, что Си Цзиньпин подробно разъяснил дипломатическую политику Китая по отношению к Центральной Азии. Важность изложенной Си Цзиньпином позиции заключается в том, что Китай не претендует на господство в региональных делах и выделение сферы влияния в Центральной Азии. Данная позиция позволит странам Центральной Азии более глубоко познакомиться и понять политические намерения и руководящие принципы Китая, в результате дружественные отношения между первыми и последним продвинутся и укрепятся.

9月9日电 对于习近平详细宣示中国对中亚的外交政策,港媒引述专家观点表示,习近平关于中国不谋求地区事务主导权与经营势力范围的表态非常必要,有利于中亚各国更好的了解中国政策意图和方针,进而增强中国与中亚各国间的友好关系。

 

Взаимодополняемость преимуществ при наличии богатых ресурсов

资源丰富优势互补

Профессор Института международных отношений Китайского народного университета Ши Иньхун подчеркнул, что за прошедшие десять с лишним лет Китай достиг динамичного развития в отношении дипломатии и экономики в данном регионе. В целях долгосрочного сохранения дружественных отношений со странами региона, Китаю необходимо дальше придерживаться скромности и осмотрительности, четко заявить об отсутствии претензий на господство в региональных делах и выделение сферы влияния. Ши Иньхун считает, что изложенная председателем Си Цзиньпином позиция о том, что Китай уважает самостоятельно выбранный народами стран путь развития, реализуемую ими внутреннюю и внешнюю политику, ни в коем случае не вмешивается во внутренние дела стран Центральной Азии, помогает Китаю и странам Центральной Азии дальше развивать их отношения добрососедства в духе гармонии.

中国人民大学国际关系学院教授时殷弘强调,过去10多年来,中国在该地区的外交与经济存在都得到了快速发展,如果要长期保持中国与该地区的友好关系,中国必须谦虚谨慎,必须明确的表示中国不会在某一地区谋求事务主导权和经营势力范围。时殷弘认为,习近平主席针对中国尊重各国人民自主选择的发展道路和奉行的内外政策,决不干涉中亚国家内政的表态亦很必要,有助于中国和中亚国家继续做和谐和睦的好邻居。

Некоторые специалисты указали, что Центральная Азия имеет богатые ресурсы и рассматривается важной ориентацией Китая в сфере импорта ресурсов и осуществления диверсификации энергоснабжения. Без данного выбора Китай потеряет множество козырей во время проведения сотрудничества в области ресурсов.

还有专家指出,中亚地区拥有丰富的资源,是中国资源、能源多元化的重要选择。如果没有中亚这样一个选择,我们在和其他国家开展资源合作将会缺少很多重要筹码。

1   2   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости