Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 02. 09. 2013 Шрифт: a a a

В Москве торжественно открылась выставка «Возрождение садов Юаньминъюань»

Ключевые слова: выставка Юаньминъюань

“圆明重光——圆明园旅游文化莫斯科展”隆重开幕

 

В Москве торжественно открылась выставка «Возрождение садов Юаньминъюань»
На снимке: Посол КНР в России Ли Хуэй выступает с речью (31 августа 2013 года).

31 августа в Китайском культурном центре в Москве торжественно открылась выставка «Возрождение садов Юаньминъюань». Посол КНР в России Ли Хуэй, председатель Общества российско-китайской дружбы М.Титаренко, представители организационной группы из администрации города Пекин и района Хайдянь в Пекине, представители дружественных кругов России и Китая присутствовали на церемонии открытия и посетили выставку.

8月31日,“圆明重光——圆明园旅游文化莫斯科展”在莫斯科中国文化中心隆重开幕。中国驻俄罗斯大使李辉、俄中友协主席季塔连科、展览主办方北京市和北京海淀区有关单位代表,以及俄中各界友好人士出席开幕式并兴致勃勃的参观了展览。

Ли Хуэй отметил, что проведение выставки «Возрождение садов Юаньминъюань» в период «Года китайского туризма» в России имеет особенное значение, и является одним из важных мероприятий культурного обмена между Китаем и Россией.

李辉大使表示,圆明园旅游文化展在俄罗斯“中国旅游年”期间举办具有特别的意义,是近期中俄文化交往的重要活动之一。

«Мы уверены, что настоящее мероприятие будет способствовать пониманию российских друзей о китайской истории и культуры, усилит их знание о районе Хайдянь, надеемся, чтобы еще больше людей и друзей посетят парк Юаньминъюань в районе Хайдянь», - сказал дипломат.

“我们相信这次活动能够促进俄罗斯朋友了解中国历史、文化,增进对海淀区的了解,希望越来越多的民众和朋友到海淀区圆明园走一走看一看。”

Председатель Общества российско-китайской дружбы М.Л.Титаренко считает, что выставка показывает, как китайцы брали уроки и опыт из истории для самостоятельного развития великой культуры. «Это стоит уважения и салюта, китайцы показывают нам пример. И именно поэтому мы сегодня присутствуем на этой исторической выставке, и впечатлены великой культурой китайского народа».

俄中友协主席季塔连科认为,圆明园展览展示了中国人如何吸取历史经验和教训,自强不息发展伟大文化的行动。“这非常值得尊敬和致敬,(中国人)给我们所有人树立了榜样。正因如此我们今天出席这个历史展览,感受伟大人民的伟大文化。”

Начальник отдела по управлению парком Юаньминъюань Цао Юймин на церемонии открытия сказала, что выставка призвана рассказать людям всех стран, особенно молодым людям, о превратностях истории парка Юаньминъюань и достижениях по охране культурного наследия, чтобы напомнить людям об исторической ответственности беречь общие достижения цивилизаций мира.

圆明园公园管理处主任曹宇明女士在开幕式上表示,本次展览旨在向各国人民,特别是青少年系统介绍圆明园的沧桑历史和文化遗产的保护成果,呼吁人们共同牢记历史责任、珍惜世界共有的文明成果。

Настоящая выставка является одним из мероприятий, проводимых в рамках «Года китайского туризма» в России. Выставка продлится до 20 сентября.

本次展览活动是2013年俄罗斯“中国旅游年”的系列项目之一,展览将持续到9月20日结束。

1   2   3   4   5   Далее  


Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости