Главная страница>>Эксклюзив
Чжао Цичжэн: Рассказать о «китайской мечте» за рубежом, чтобы мир был спокоен
russian.china.org.cn   29-08-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

赵启正:对外传播中国梦 让世界人民放心

Чжао Цичжэн: Рассказать о «китайской мечте» за рубежом, чтобы мир был спокоен

На днях в Чанчуне состоялся Третий Всекитайский симпозиум по теории внешней пропаганды. Лейтмотив настоящего симпозиума -- «Глобальная пропаганда: новые тенденции, новые СМИ, новая практика». На симпозиуме бывший глава Пресс-канцелярии Госсовета КНР Чжао Цичжэн дал эксклюзивное интервью для корреспондентов Китайского информационного Интернет-центра. В интервью он поделился своим пониманием лейтмотива данного симпозиума, рассказав о том, как лучше знакомить Китай с внешним миром в новой обстановке. О значении внешней пропаганды «китайской мечты» Чжао Цичжэн сказал, что население Китая составляет около одной пятой от всего населения земного шара, китайская экономика занимает второе место в мире, по объему товарооборота Китай лидирует во всем мире. Таким образом, развитие Китая сильно влияет на мир. Одновременно мы является постоянным членом СБ ООН, все наши действия влияют на общую мировую обстановку.

“第三届全国对外传播理论研讨会”日期在长春举办,本届主题是“全球传播:新趋势•新媒体•新实践”。会上,前国务院新闻办公室主任赵启正接受中国网的专访,谈他对本次会议主题的理解,以及如何在新形势下更好的向世界说明中国。关于对外传播中国梦的意义,

赵启正说,中国人口占世界接近五分之一,中国经济是世界第二大强国,中国的对外出口世界第一,所以,中国的发展对世界影响极大。同时我们是联合国常任理事国,我们的一举一动都关系到世界。

Мировая обстановка, в свою очередь, оказывает влияние на развитии Китая, а китайское развитие влияет на мир. Это естественно, что повышается озабоченность и внимание мира по отношению к Китаю. Чжао Цичжэн рассказал, что на некоторых международных форумах он на прямую встречался с такой темой, как «Китай на перепутье». Сможет ли продолжаться в дальнейшем такое интенсивное развитие Китая? Если да, то Китай станет зрелой и ответственной державой или гегемонистской и неразумной? Так как это касается их интересов, они очень беспокоятся об этом.

世界形势对中国的发展有影响,中国的发展同样也会影响世界。因此,世界对中国的关心是理所当然的增加了。赵启正说,他曾经在一些国际论坛遇到过一些很直率的题目:在十字路口的中国。中国这样高速发展下去今后还能继续发展吗,如果继续发展,中国会成为一个成熟的大国、负责任的大国,还是会成为一个霸权中国、不讲理的中国,因为这关系到他们的利益,所以,他们十分关切这个问题。

Чжао Цичжэн говорит: «Куда пойдет Китай? Каково будущее Китая? Проще говоря, какова именно мечта Китая, как китайцы сами думают о ней, иностранцы очень внимательно следят за тем, что мы сами об этом думаем. Поэтому они задают вопрос «станет ли Китай гегемонистской страной?» Мы отвечаем, что нет, и не только нет, но и зачем. Конфуций еще 2500 лет тому назад сказал, что самое ценное в мире – это мир. Убедит ли это сегодняшнюю аудиторию? Насколько полный такой ответ? Унаследовали ли или распространяют ли китайцы данную мысль? Или это просто слова? Поэтому наша «китайская мечта» должна быть конкретизирована, так как «китайская мечта» исходит из мечты всего нашего народа, она добрая, реальная, все мы хотим мира и процветания Китая. Развитие такой мечты может принести миру только пользу, так как в экономическом плане – мы имеем высокую покупательную способность, мы можем экспортировать более дешевые товары, в политическом плане – наша инициатива о мирном развитии распространяется на весь мир. Таким образом, ответ на вопрос о «китайской мечте» успокаивает все страны, что очень важно. Так как «китайская мечта» тесно связана с развитием мира, она добродушна, прекрасна, дружественна и полна доброты к миру. Наша мечта заслуживает приветствия в мире. Если мы оставим без ответа все вопросы, то ответами станут догадки, как к сомнительной политике, так и к нам будут относиться скептически, в таком случае уровень отношений с Китаем не достигнет должной высоты.»

赵启正说,中国向何处去?中国将来怎么样?通俗的或者用日常语言来说那就是中国梦,中国人自己怎么想的,而我们怎么想的外国人是关心的,那么他们问了,你们会成为霸权的国家吗?我们说不会。仅仅说不会还不行,为什么,孔夫子说了和为贵,孔夫子是2500年前的话,能够回答今天的问题吗,他回答的充分吗,你们是继承这个思想了还是发扬这个思想了,还是这样说说而已呢?那我们中国梦就相对的具体。因为中国梦基于全国人民的梦,而人民的梦是具体的,是善良的,是实事求是的,那么我们大家希望有一个和平的环境,有繁荣的中国,并且这个梦的发展对世界各国只能带来好处。因为从经济上讲,我们有更高的购买力,我们能出口更廉价、更符合他们需要的产品;从政治上讲,我们和平发展的主张是包括世界和平发展的,所以,中国梦的回答可以使世界各国对中国有一个放心,这个放心是很珍贵的。所以,中国梦和世界的发展有密切的关系,中国的梦是一个善良的梦,是一个美丽的梦,是一个对各国友好的、有善意的梦,那么中国梦就将受到欢迎。如果我们不回答,人家永远是在猜疑之中,对中国就会采取一种怀疑的态度,怀疑的政策,而不会和中国达到一个高度友好。

russian.china.org.cn  29-08-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Фото: Чжан Ли в Италии
Фото: Чжан Ли в Италии
Романтические свадебные фотографии Чжэнь Цзыдань в честь 10-летия свадьбы
Романтические свадебные фотографии Чжэнь Цзыдань в честь 10-летия свадьбы
Летние пейзажи руин европейских дворцов в парке Юаньминъюань
Летние пейзажи руин европейских дворцов в парке Юаньминъюань