Главная страница>>Эксклюзив
Российские эксперты комментируют участие китайских войск и командования в китайско-российских антитеррористических военных учениях
russian.china.org.cn   30-07-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

俄专家解读中俄反恐军演中方参演部队和指挥员

俄罗斯国防部新闻局局长格纳申科少将周六表示,俄中“和平使命-2013”联合反恐演习只是今年俄中、俄印、俄白、俄乌和俄罗斯与北约等军队演习的其中一场,其兵力要远少于今年九月即将在白俄罗斯境内举行的“西方-2013”俄白军事演习的规模。

Начальник управления пресс-службы и информации Министерства обороны РФ генерал-майор Игорь Конашенков заявил в субботу, что российско-китайские совместные антитеррористические учения «Мирная миссия – 2013» являются одним из этапов военных учений, которые планируются в этом году. Помимо российско-китайских учений, также планируются российско-индийские, российско-белорусские, российско-украинские учения, а также учения между военными силами России и НАТО. В этих учениях задействовано значительно меньше войск, чем в российско-белорусских учениях «Запад-2013», которые пройдут в Белоруссии в сентябре.

俄罗斯国防部新闻局局长格纳申科少将指出,俄中“和平使命-2013”联合反恐演习已是两军合作的一种训练模式,在深化双方军事合作的同时,也将有助于巩固和发展两国战略协作伙伴的政治关系。

Начальник управления пресс-службы и информации Министерства обороны РФ генерал-майор Игорь Конашенков заявил, что российско-китайские совместные антитеррористические учения «Мирная миссия-2013» уже стали своеобразной тренировкой сотрудничества военных сил двух стран, которая вместе с его углублением позволяет способствовать укреплению и развитию двустороннего стратегического партнерства в политических отношениях.

格纳申科认为,此次演习中,中方参演部队及装备将通过铁路运输、空军航空兵转场等方式陆续赶赴俄罗斯车里雅宾斯克州,参加地面行动的有来自俄军和中国军队的一个营的战术小组及满编技术装备。俄罗斯空军与防空部队第二司令部和中国空军的各种用途轰炸机和直升机将组成的联合航空群将为地面行动提供掩护。两军还将派出陆军战斗群、空中战斗群和综合保障群参演,俄军出动的主要序列主要来自中央军区伏尔加河地区的部队和空降兵特种作战分队和苏-24前线轰炸机、米-8等常规装备。

Конашенков считает, что для данных учений, военная техника и войска китайской стороны будут транспортироваться в Челябинскую область Российской Федерации по железной дороге, а силы ВВС будут переброшены. В наземных операциях будут участвовать батальон, сформированный из тактических групп и полноценного технического оборудования российской и китайской армии. Военно-воздушные силы (ВВС) России и второе командование войск ПВО, а также ВВС Китая сформируют совместную авиационную группировку для прикрытия наземных операций, состоящую из бомбардировщиков и вертолетов различного назначения. Армии обеих стран также пошлют для участия в учениях боевые группировки сухопутных войск, воздушных войск, а также универсальные группы защиты. Российская армия в основном направляет на учения войска Приволжского региона Центрального военного округа, специальные подразделения авиадесантных войск, а также военное оборудование, в том числе бомбардировщики Су-24 и вертолеты Ми-8.

俄罗斯国际武器装备分析中心主任科罗特琴科解入读此次俄中军演看点,中方参演序列来自中国沈阳军区39军,这支部队是唯一在朝鲜战争中从头打到尾的经验丰富的战斗部队,战后一直贴近朝鲜驻防。其次,39军又是冷战时期对付苏联军队的主力。

Игорь Коротченко, директор Центра анализа мировой торговли оружием (ЦАМТО) считает, что стоит обратить внимание на тот факт, что с китайской стороны в российско-китайских военных учениях участвует 39-я армия Шэньянского военного округа Народно-освободительной армии Китая (НОАК). Это единственная армия, которая имеет богатый военный опыт благодаря тому, что она прошла через всю Корейскую войну. После войны, эта армия была дислоцирована вдоль северо-корейской границы. Кроме того, 39-я армия являлась единственной силой противодействия советской армии во время Холодной войны.

俄罗斯国际武器装备分析中心主任科罗特琴科:“莫斯科与北京是两个独立的主权地,我们两军具有历史友好的传统,因此我们随时准备着扞卫我们的利益和保障民众安全。”

«Москва и Пекин – это два независимых суверенитета. У военных сил наших стран исторически сложились дружеские отношения, так что мы готовы отстаивать наши интересы и охранять безопасность наших народов», говорит Игорь Коротченко, директор ЦАМТО.

科罗特琴科透露,39军的部队从中国东北远距离投送到俄罗斯的欧亚交界处,训练摩托化穿插展开集结投入战役和保障群功能,这是中方最大的检验训练科目。其次,俄中两军联合战役指挥员的摩合(磨合?)也是另一个亮点,中方指挥员系结业于俄军伏龙芝军事学院的沈阳军区副参谋长张岩少将,这位出身于坦克兵的军事专家,曾担任39军的参谋长,精通俄语,系统地接受过俄军战役学教育,彰显得心应手。

Коротченко также рассказал, что 39-я армия была переброшена с Северо-востока Китая далеко вглубь России на границу между Европой и Азией. Здесь китайские военные научились обороняться, вступать в бой, а также развертывать и сосредотачивать моторизированные соединения. Эта программа подготовки стала одной из самых крупнейших в истории китайской армии. Кроме того, еще одним преимуществом являются совместные проекты, которые реализовывают командования военных сил двух стран. Так, главнокомандующий китайской стороны, заместитель начальника штаба Шэньянского военного округа генерал-майор Чжан Янь окончил Военную академию имени М.В. Фрунзе. Этот военный специалист, посвятивший свою карьеру танковому делу, служил начальником штаба 39-й армии. Чжан свободно владеет русским языком, он получил системную подготовку благодаря российскому образованию, что и позволило ему стать хорошим специалистом.

russian.china.org.cn  30-07-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Фото: Жара в Германии
Фото: Жара в Германии
«Мирная миссия-2013»: группа тяжелого оборудования сухопутных войск Китая
«Мирная миссия-2013»: группа тяжелого оборудования сухопутных войск Китая
Фото беременных звезд
Фото беременных звезд