Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 17. 07. 2013 | Шрифт: a a a |
На фото: радуга после дождя.
雨过天晴现彩虹。
По сообщению Китайского Информационного Интернет-центра («Чжунгован») (корреспондент Ван Чжэ) от 16 июля, делегация журналистов Управления издательства литературы на иностранных языках вечером 15 июля приехала в Сиань, который называется национальным историческим и культурным городом Китая и первой из четырех древних столиц, для сбора материалов. В тот же вечер журналисты поднялись на наиболее хорошо сохранившиеся в Китае древнейшие городские стены, и отсюда начали свой культурный тур по Сианю.
中国网7月16日讯(记者王喆)15日晚,外文局记者采访团一行来到“国家历史文化名城”“四大古都之首”西安进行采风。当晚,记者们登上了中国保留最完整的古城墙,从这里开启了西安文化体验之旅。
Достопримечательность «Городские стены Сианя» находится в центре города, их высота составляет 12 метров, общий периметр 13,74 км. У стен расположены четверо ворот: Чжанлэмэнь (на востоке), Аньдинмэнь (на западе), Юннинмэнь (на юге) и Анъюаньмэнь (на севере). Городские стены были построены на основе императорского города династии Тан, полностью окружая оборонную стратегическую систему. Сохранившиеся стены были построены во времена династии Мин, в господство императора Хунъу (1374-1378), на данный момент имеют историю более 600-лет, являясь одними из самых знаменитых стеновых конструкций позднего средневековья в истории Китая, и самыми целыми из существующих в Китае древних стен. Здесь можно не только вспомнить историческое процветание и изобилие, но также почувствовать гордость от фразы «На западе есть Рим, на Востоке - Чанъань (Сиань)».
西安城墙景区位于西安市中心区,墙高12米,总周长13.74公里。有城门四座:东长乐门,西安定门,南永宁门,北安远门。西安城墙是在唐皇城的基础上建成的。完全围绕“防御”战略体系。现存城墙建于明洪武七年到十一年(1374-1378),至今已有600多年历史,是中世纪后期中国历史上最著名的城垣建筑之一,也是中国现存最完整的一座古代城垣建筑。从这里,不仅可以追忆“金城千里,天府之国”的繁华,更能寻找到“西罗马,东长安”的自豪。
Источник: russian.china.org.cn