Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 15. 07. 2013 Шрифт: a a a

Легенда о «самом безопасном» Боинге-777 развенчана. Крушение может создать возможности соперникам

Ключевые слова: Боинг 777

Легенда о «самом безопасном» Боинге-777 развенчана. Крушение может создать возможности соперникам

波音777“最安全机型”神话破灭 失事或给对手机会

 

7 июля по пекинскому времени, пассажирский самолет Боинг-777-200 южнокорейской компании Asiana потерпел крушение, на этом закончилась история безопасности Боинга-777 ввиду «отсутствия погибших из-за падения» с момента запуска в эксплуатацию. За 18 лет после введения Боинга-777 в эксплуатацию, впервые произошло крушение, которое привело к гибели людей.

北京时间7月7日韩亚航空波音777-200型客机失事,改写了波音777系列飞机开航以来无人因飞行意外遇难的安全记录。这是波音777飞机投入运营18年来首次发生人员死亡的空难事件。

Несмотря на то, что для определения окончательной причины необходим длительный срок расследования, однако данный инцидент уже привлек публичное внимание к характеристикам безопасности самолета Боинг-777. До этого использовавшийся китайской авиакомпанией Southern Airlines Боинг-777 из-за внезапного «отказа мотора» был возвращен. В середине 90-гг. прошлого века, когда Боинг-777 только появился, специалисты заметили, что диаметр мотора слишком большой, существует потенциальная угроза поломки его лопастей, данный вопрос до сих пор вызывает споры.

尽管确定事故最终原因还有一个漫长的调查期,但已引发了公众对波音777客机安全性的再次关注。之前,中国南航运营的波音777飞机曾出现过发动机突然“失效”,飞机被迫返航等事件。在波音777机型上世纪90年代中期推出之时,航空业界的专家就提出波音777发动机口径过大,发动机叶片容易断裂的安全隐患问题,到现在也一直处于争议中。 

Данные, предоставленные компанией Боинг прессе, показывают, что данная компания непосредственно передала Air China и China Southern Airlines 29 штук Боинг-777.

据波音公司给记者提供的数据显示,波音直接交付给中国国航和南航波音777系列客机数量为29架。

Как сообщают эксперты по авиации, в настоящее время причина инцидента находится в состоянии расследования, FAA еще не обнародовали соответствующие директивы летной годности, Китайское управление гражданской авиации также не будет издавать указ, от компании Боинг не поступали заявления для других авиакомпаний, в этой связи пассажирские самолеты Боинг-777 компаний Air China и China Southern Airlines пока используются в обычном режиме.

航空业内人士表示,由于事故原因还在调查中,目前FAA并没有发布相应的适航指令,中国民航局也不会有相应的适航指令,波音公司也没有发布对其他航空公司的通告,国航和南航运营的波音777客机暂时会处于正常运营中。

Однако познакомившись с материалами, корреспондент выяснил, что с момента появления Боинга-777, авиаэксперты оспаривают его характеристики безопасности. Они волнуются, что лопасти винтов мотора Боинга-777 слишком большие и тяжелые, и самолет снабжен двумя, а не четырьмя моторами, как дальние пассажирские самолеты - предшественники. Несмотря на это, самолет имеет очень крупный размер, и его вес в более чем два раза превышает Боинг-747. Если в ходе полета одна из лопастей сломается, это приведет к потере центра тяжести, настабильности самолета и крушению.

不过,据记者查阅相关资料发现,自波音777诞生,航空业界的专家对其安全性就处于争议中。航空专家担心,波音777喷气发动机螺旋桨叶片异常大而重,采用两台发动机,而不是以前通常远程型飞机采用4台,加之体积大,重量是波音747发动机的两倍多,如果在飞行过程中,巨大螺旋桨叶片中有一个断裂,就可能使飞机产生严重的不稳和巨大的震动,从而引发事故。

Модель самолета Боинг-777 является конкурентом для Аэробусов А330, А340 и А350. Повлияет ли данный инцидент на рост заказов Боинга-777 еще предстоит выяснить. Тем не менее, эксперты заметили, что инцидент в большей или меньшей степени повлияет на результативность реализации компании Боинг в этом году. Это, скорее всего, положительно скажется на расширении рынка Аэробуса-А350, так как данный тип самолета создаст конкуренцию Боингу-777 и вышедшему в этом году Боингу-777X.

波音777是用以与包括空客A330、A340及A350竞争的机型。此次事故是否会影响到波音777的未来订单增长还有待观察。不过,有业内人士表示,事故的发生或多或少会影响到波音公司今年的销售业绩,这或许有利于空客A350的市场拓展,因为该机型将与波音777机型以及预计今年推出的777X进行竞争。

Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости