Главная страница>>Эксклюзив
Комментарий: очернение китайской экономики является отрицанием реформы
russian.china.org.cn   28-06-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

评论:唱衰中国经济实际是否定改革

 

Веб-сайт «Жэньминьван» на днях опубликовал статью автора Пан Хужуэя, в которой отмечается, что китайская реформа в сфере экономики настойчиво продвигается по научному пути. Одностороннее раздувание проблем китайской экономики и ее очернение на самом деле являются отрицанием реформы.

人民网近日发表署名庞胡瑞的文章,称中国经济的改革正沿着科学的道路执着地挺进,片面放大发展中的问题,唱衰中国经济,实际就是否定改革。

Автор отметил, что в последнее время распространились сомнения по поводу китайской экономики, ее стали обливать грязью. Местные долговые риски, риски финансовых и инвестиционных структур, недостаточный рост внутреннего спроса, монополия государственных предприятий и другие темы вновь стали очернять китайскую экономику.

文章指出,近期,质疑中国经济、唱衰中国经济的声音甚嚣尘上。地方债风险、金融投资风险、内需增长不足、 国企垄断等话题再一次“翻炒”提升了唱衰中国经济的宏观论调。

Автор считает, что из экономического развития хлынет органическая жизненная сила. По мере углубления реформ, урбанизация предоставит важную движущую силу для продолжительного развития экономики сейчас и в недалеком будущем. Китаю предстоит долгий период возможностей для продолжительного экономического роста. У китайской экономики есть лучшие шансы для развития и крупнейший международный рынок. Бурное развитие разных отраслей и непрерывное улучшение уровня жизни населения позволят Китаю избавиться от «ловушки среднего дохода». «По прогнозу, в будущие 10-15 лет Китай может сохранить высокий экономический рост 7%-8%».

文章认为,经济发展迸发有机活力。伴随着改革的深入,城镇化将在现在与不久的未来为中国经济可持续发展提供重要动力。而经济持续发展机遇期长存。中国经济正面对最好的发展机会和最广大的国际市场,多个平台和多个行业的开拓进取以及民众生活水平的日益增长,都可以让中国能够避免“中等收入陷阱”。“根据测算,中国经济在未来的10到15年,都有望维持7%—8%的高增长”。

В статье отмечается, что сомнения по поводу проблем в экономическом развитии Китая – вовсе неплохо. Китай приветствует рациональную критику обеими руками, но четко выступает против злоумышленного очернения китайской экономики. Китайцы сами держат руку на пульсе экономического развития, китайская экономика вступила в лучший период развития.

文章指出,有质疑中国经济发展中的问题并非是坏事,双手欢迎理性的批评,但也旗帜鲜明地反对恶意看衰,中国经济的发展命脉更由中国人自己把握,中国经济发展进入最好的时候。

В конце статьи подчеркивается, что реформа является движущей силой экономического развития, а также самой важной политикой. Автор советует тем, кто наговаривает на китайскую экономику, прилагать усилия по экономическому и культурному строительству, продвигать прогресс Китая и содействовать осуществлению «китайской мечты».

文末强调,改革是经济发展动力,而改革就是最大的政策,并奉劝那些躲在阴暗一隅唱衰中国经济的人与其做着“蚍蜉撼树”的无用功,不如投入到经济文化的大建设中来,推动中国的进步,助推“中国梦”梦想成真。

russian.china.org.cn  28-06-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Отличные работы с фотоконкурса «Sony 2013»
Отличные работы с фотоконкурса «Sony 2013»
«Первые домашние животные» и президенты США
«Первые домашние животные» и президенты США
Юмористические документальные фотоработы от Martin Parr
Юмористические документальные фотоработы от Martin Parr