正版大黄鸭9月将亮相京城
“大黄鸭”的世界巡游地图上将于今年9月增加北京一站。前日,2013北京国际设计周主宾城市阿姆斯特丹特别活动的媒体见面会上,“大黄鸭”之父荷兰艺术家弗洛伦泰因・霍夫曼正式与设计周组委会签约。今年9月设计周期间,霍夫曼将为北京量身定制一高约10米的大黄鸭,让其游在北京城区的某一水域上。
На карте мирового турне Большого резинового утенка появится новая остановка «Пекин» в сентябре. На пресс-конференции мероприятия, посвященного почетному гостю Международной недели дизайна в Пекине 2013 – городу Амстердам, «отец Большого резинового утенка», голландский художник Флорентин Хофман (Florentijn Hofman), официально подписал договор с оргкомитетом недели дизайна. Они решили, что Большой резиновый утенок высотой около 10 метров будет официально демонстрироваться в городских водах Пекина в рамках Недели дизайна.
霍夫曼透露,香港之后,“大黄鸭”至今已经收到了亚洲地区300多家机构的展览申请,“但我要做出谨慎的决定,很多邀请是出于商业目的,但对我来说‘大黄鸭’的意义更多的是艺术。”
Как отметил Флорентин Хофман, после демонстрации в Гонконге «Большой резиновый утенок» уже получил приглашения от более 300 организаций Азии. «Мне надо серьёзно решить, где он будет, потому что многие из приглашений исходят из коммерческих целей, для меня художественность Большого резинового утенка важнее» - сказал он.
“大黄鸭”能在香港受到如此大的礼遇,霍夫曼称,香港有大片的水域,沿海优美的天际线,自己奇思妙想做一个非常大的“大黄鸭”,由此有了更为特殊的效果。另外,在这样一个快节奏生活方式主导的国际都市中,“大黄鸭”催化了人们的幸福感,带来了喜悦和幸福。此外,“这也许与中国流行的萌文化有关。”
О причине популярности Большого резинового утенка среди гонконгцев, Флорентин Хофман сказал, что обширные воды и прекрасная линия горизонта выигрышно подчёркивали оригинальность утенка. Более того, в таком международном современном городе с высоким темпом жизни, Большой резиновый утенок усиливал чувство счастья людей, принося им радость. Кроме того, наверное это связано с тем, что в китайской культуре ценят «милое» (любят милые вещи).
|