Главная страница>>Эксклюзив
«Красный туризм» России становится новым фаворитом китайских туристов
russian.china.org.cn   23-06-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

俄罗斯“红色旅游”成中国游客新宠

«Красный туризм» России становится новым фаворитом китайских туристов

Озеро Байкал

На днях корреспондент получил информацию из Туристического управления Внутренней Монголии о том, что на фоне Года китайского туризма в России и введения безвизового режима для тургрупп из Китая в Россию, начали поступать заявки на достопримечательности «красного туризма в России», которые связаны с историей и событиями революции и большевиков, а также становятся новыми фаворитами китайских туристов.

近日,记者从内蒙古旅游局获悉,受俄罗斯“中国旅游年”的影响,以及俄罗斯对中国旅游团队全国免签的“优惠”政策,俄罗斯布尔什维克“红色”景点游开始报名,并成为中国游客的新宠。

Заведующая отделением продукции международного туристического агентства «Комфорт Нового Века» во Внутренней Монголии Ли Вэньцзюань отметила: «В настоящее время уже образована первая группа, которая отправится по красным туристическим маршрутам России, свободных мест не осталось. Во время приема заявок мы заметили, что многие пожилые соотечественники приходили к нам. Стало известно, что у людей их поколения есть «тяга к большевикам», к тому же теперь Россия ввела безвизовый туристический режим, чем упростила формальности для въезда и выезда – все это создало очень удобные условия для организации тургрупп даже из пожилых людей. В настоящее время количество заявок на путешествие по красным туристическим маршрутам уже составило около ста, ожидается, в этом году по этим маршрутам отправится несколько тысяч китайских туристов».

内蒙古新世纪康辉国际旅行社产品部主管李文娟介绍说:“目前,我们刚开始报名的俄罗斯红色旅游线路首发团已报满。报名时我们发现,很多老年人选择了出境游。据了解,他们那一代人的‘布尔什维克情结’、俄罗斯对中国实行的全国免签政策、再加上没有繁杂的出境手续,这些都为老人提供了更为便捷的条件。目前,俄罗斯红色旅游线路报名人数已达近百,预计今年这趟线路出游人数会达上千人。”

«Наше поколение хочет поехать в Россию именно из-за «красной ностальгии», на месте посмотреть оставшиеся после победы Октябрьской революции места партийных органов СССР в Кремле, в центральном музее Ленина прочувствовать величие этого политика и военного деятеля», - дедушка Ван с волнением рассказал о причине этого своего зарубежного туристического путешествия, в группе состоит еще несколько его товарищей по школе.

“我们这一代人更多地是想去俄罗斯寻找‘红色记忆’,去看看‘十月革命’胜利后一直保留下来的前苏联党政领导机关所在地——克里姆林宫,去列宁中央博物馆感受这位伟大的政治家、军事家的风采。”与他几个同学一起报名出游的王大爷激动地向记者诉说着他们这次“出国”的原因。

Стало известно, настоящий классический красный маршрут проходит следующим образом: Москва—Сергиев Посад—Санкт-Петербург и другие места, где остались «красные следы», там можно посетить Кремль, Летний Дворец Петра I, Зимний дворец, Пушкинскую площадь, Смольный, реку Нева и крейсер «Аврора».

据了解,这条“红色经典线路”途经莫斯科、谢尔盖耶夫镇、圣彼得堡等留下“红色印记”的城市和地区,游览和观赏克里姆林宫、彼得大帝夏宫、冬宫、普希金广场、斯莫尔尼宫、涅瓦河、“阿芙乐尔号”巡洋舰等著名景点。

russian.china.org.cn  23-06-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Западные звезды до и после родов
Западные звезды до и после родов
Власти США обвинили Эдварда Сноудена в шпионаже
Власти США обвинили Эдварда Сноудена в шпионаже
Супермодель Симон Де Кок в журнала «FHM»
Супермодель Симон Де Кок в журнала «FHM»