Главная страница>>Эксклюзив
Ван Япин прочтет лекцию в космосе с использованием велосипеда
russian.china.org.cn   20-06-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

王亚平太空讲课将用单车

Летом прошлого года космонавтка Лю Ян в синей спортивной форме каталась на велосипеде в космической лаборатории Тяньгун-1. Эта картина до сих пор стоит у нас перед глазами. Сегодня Тяньгун встретил новую партию космонавтов и предназначенный для тренировки мышц ног космический велосипед вновь будет использоваться. Отличие заключается в том, что на этот раз космонавтка Ван Япин будет читать первую лекцию в космосе с использованием данного велосипеда.

去年夏天,女航天员刘洋身穿蓝色运动服在天宫一号蹬自行车的场景犹在眼前。如今天宫迎来新一批航天员,用以锻炼下肢肌肉的太空自行车也将再次启用。不同的是,这次它还有一个新“角色”——女航天员王亚平太空第一课的教具。

Велосипед становится инструментом для чтения лекций в космосе

自行车将成太空讲课工具

Физическая тренировка в космосе – важная задача космонавтов. В прошлом году космонавты Шэньчжоу-9 за десять минут собрали велосипед в Тяньгуне. Лю Ян в синей спортивной форме с помощью Цзин Хайпэна и Лю Вана впервые попробовала прокатиться на велосипеде в космосе. По информации Центрального телевидения, данный космический велосипед станет инструментом для чтения первой лекции космонавткой корабля Шэньчжоу-10 Ван Япин в космосе

锻炼身体,是航天员在太空的重要任务。去年,神九航天员花10分钟将天宫里的一辆自行车组装好。一身蓝色“运动短打”的刘洋,在景海鹏和刘旺的帮助下率先体验了一番在太空骑自行车的滋味。据央视消息,这辆太空自行车即将成为神十女航天员王亚平太空第一课的教具。

По сравнению с обычными велосипедами, которые мы используем на земле, этот велосипед намного компактнее, кроме того, он движется лишь на месте, на нем нельзя объехать Тяньгун-1. Во избежание отрыва тела от сидения велосипеда, космонавты ремнями крепят себя к нему. У данного велосипеда нет ручек, во время катания космонавты руками опираются о стенку.

相比地面上人们骑的自行车,这辆自行车要小巧得多,而且只能在原地运动,并不能骑着它绕天宫一号满处跑。骑车时为防止飘走,航天员还要通过束缚带把自己固定在车座上,也没有把手,他们骑车时需要一手扶墙。

Эту первую лекцию в космосе все ожидают с нетерпением. Каким образом велосипед предстанет перед студентами на Земле? Поживем-увидим.

在备受期待的中国太空第一课中,这辆自行车将以怎样的形式和地球上的学生见面?让我们拭目以待。

Демонстрация сбора пролитой воды

演示如何回收飘浮的水

В невесомости воду невозможно налить в стакан, каким образом космонавты пьют ее в космосе?

在失重环境下,水不能倒进杯子里,航天员在太空怎么喝水呢?

Они делают это при помощи трубки. Вода запакована в пакеты, ее можно пить с помощью трубки. На трубке установлен кран, который позволяет своевременно закрывать оставшуюся воду без потерь. Если пролить воду из пакета, то она не попадет на пол, а останется в воздухе, из-за этого космонавты даже могут задохнуться, разлитая вода может также угрожать безопасности многих аппаратов.

航天员在太空中是用吸管喝水的,水装在袋子里,用饮水管就可以喝到水,管子还有开关,一次喝不完就得卡住,以免水跑出来。一旦跑出来,这些水珠不会掉在地板上,而是飘浮在空中,航天员不小心就会呛到,也会影响很多仪器设备的安全。

Как убрать разлитую воду? Космонавты придумали свои методы для сбора данной воды. Конкретные ответы будут даны на лекции в космосе, которую прочитает Ван Япин. Кроме того, по словам космонавтки космического корабля Шэньчжоу-9 Лю Ян, она подготовила ручное изделие для Ван Япин.

那怎么才能把这些飘浮的水收拾干净?航天员有自己的办法能把这些跑冒滴漏的水球吸干净。具体怎么吸,答案也将在王亚平的太空课上揭晓。另据神九女航天员刘洋透露,她还为王亚平准备了一份亲手制作的手工制品。

russian.china.org.cn  20-06-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
На китайско-российской границе раскрыто крупнейшее дело о контрабанде медвежьих лап
На китайско-российской границе раскрыто крупнейшее дело о контрабанде медвежьих лап
24-я ХМТЭЯ: Бум покупки
24-я ХМТЭЯ: Бум покупки
Шикарная блондинка Захия Дехар в журнале《V》
Шикарная блондинка Захия Дехар в журнале《V》