Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 20. 05. 2013 | Шрифт: a a a |
南京街头古装迎亲 八抬大轿娶新娘
19 мая на улице Нанкина появилась группа людей в традиционных китайских нарядах, которые шли для встречи невесты. Невеста сидела в свадебном паланкине, жених ходил среди группы людей, встречающих невесту. Отряд бил в гонги и барабаны, привлекая к себе внимание прохожих на улице, которые один за другим фотографировали на мобильные телефоны этот радостный момент. Как известно, китайская традиционная свадьба делится на свадьбу в стиле эпохи Хань и эпохи Чжоу и эпохи Цин. В последние годы по мере того, как молодые люди стремятся проводить оригинальные, романтичные, экологичные и другие свадьбы, свадьба в традиционном китайском стиле все больше пользуется популярностью среди молодежи.
5月19日,一支浩浩荡荡的古装迎亲队伍出现在南京秦虹路街头,新郎新娘一个坐在花轿上,一个走在迎亲队伍中,在敲锣打鼓声中一路行进,吸引了沿途路人的目光,他们纷纷拿起手机,拍下喜庆的时刻。据了解,中式婚礼分为汉制、周制、清制等,这几年,随着年轻人追求婚礼个性、浪漫与环保等,中式婚礼越来越受一些年轻人的喜爱。
Источник: russian.china.org.cn