Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 15. 05. 2013 | Шрифт: a a a |
淄博张店:9个非遗项目进京参展
«И 99-летний человек, и ребенок, который только научился ходить, в своем дворе могут молотком делать каменные барельефы». Жители деревни Синьаньдянь района Чжандянь города Цзыбо используют медный купорос в качестве основного сырья и на нем выполняют различные виды гравировки. Искусство резьбы по камню в деревне Синьаньдянь заслужило репутацию уже во время правления династии Цин. В настоящее время оно стало одним из замечательных видов традиционной культуры в Цзыбо. С 2 по 12 апреля девять проектов нематериального наследия провинциального и городского уровня из района Чжандянь города Цзыбо, включая искусство глиптики, демонстрировалось в секторе «Память о традиционных искусствах – выставка выдающихся творений нематериального наследия традиционных искусств» в рамках 1-го Пекинского сельскохозяйственного карнавала.
“上到九十九,下至刚会走,小锤叮当响,庭院做场地,要说作石刻,人人不外行。”淄博市张店区辛安店村的居民以当地盛产的青石为主原料,雕刻出品种繁多的石刻作品。辛安店的石刻艺术在清朝时期就享有一定盛誉,现已成为淄博地区传统文化的一朵奇葩。4月2日至4月12日,包括石刻艺术在内,淄博市张店区9个省市级非物质文化遗产项目在首届北京农业嘉年华的“记忆传统技艺——非物质文化遗产传统技艺精品展”单元中精彩亮相。
Источник: russian.china.org.cn