«Ежемесячно мы собираем хорошие произведения маслом от разных российских художников. В России много народных умельцев, заслуженных художников. Их произведения имеют большую коллекционную стоимость. Теперь многие клиенты заранее заказывают произведения в нашей галерее, объем реализации масла у нас велик», - сказал Чэнь Лимэй.
“我们每个月都会从俄罗斯的知名油画家手里收集来一些好的油画作品。在俄罗斯有许多是获得人民艺术家、功勋艺术家、院士甚至‘英雄’称号的画家,他们的作品具有很高的收藏价值。现在有许多顾客都是提前来画廊预订,油画的销售量很大。”陈丽梅说。
В рамках Года туризма Китая в России в 2013 году на Харбинской ярмарке специально выделен павильон для российской живописи маслом. Состоится форум по техники российских мастеров, что будет стимулировать обмены и сотрудничество в гуманитарных и туристических сферах.
黑龙江省为配合2013年俄罗斯“中国旅游年”活动,哈洽会将在俄罗斯展区专门设立俄罗斯油画展,举办俄罗斯油画艺术高峰论坛,带动双方人文、旅游方面的交流合作。
«В этом году в рамках 24-й Харбинской ярмарки будет проведена выставка картин из России, специально будут приглашены известные российские художники. Хэйлунцзян создает схему «посмотрите живопись России и купите ее в Харбине», чтобы клиенты могли покупать настоящее у нас», - сказал Сунь Яо, вице-губернатор Народного правительства провинции Хэйлунцзян.
“今年的第24届哈洽会专门举办俄罗斯油画艺术展,专门邀请一些俄罗斯的、知名的人民艺术家,功勋画家,他的作品和本人来参展。黑龙江省将打造‘到俄罗斯看油画、来哈尔滨买油画’的基地,使消费者买到保真的俄罗斯油画。”黑龙江省人民政府副省长孙尧说。
|