| Главная страница>Эксклюзив |
| russian.china.org.cn | 19. 04. 2013 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Шрифт: a a a |
淄博周村:“家庭农场”拓宽富农路

Огурцы, дыни и другие овощи хорошо растут в недавно построенной теплице по выращиванию экологических овощей крестьянин села Пэнцзяцунь (провинция Шаньдун) Ван Фуцин.
在山东省淄博市周村区王村镇彭家村村民王福庆新建的绿色蔬菜生态大棚内,黄瓜、西葫芦等蔬菜生机勃勃,长势喜人,种植人员正在为黄瓜牵秧。
В документе ЦК КПК 2013 года №1 говориться о поддержке и поощрении семей, семейных ферм и кооперативов крестьян, специализирующихся в подряде земельных участков. Под семейной фермой, как субъектом сельского хозяйства нового типа, имеется в виду, что члены семьи представляют главные трудовые силы, занимаются масштабным, интенсивным и коммерческим производством сельхоз продукции. Доходы таких семей главным образом опираются на доходы от сельскохозяйственной деятельности. Выдвижение концепции семейной фермы открывает новые пути увеличения доходов для многочисленных семей, занимающихся выращиванием и разведением сельхоз культур и животных.
2013年中央一号文件提出,鼓励和支持承包土地向专业大户、家庭农场、农民合作社流转。作为新型农业经营主体,“家庭农场”意指以家庭成员为主要劳动力,从事农业规模化、集约化、商品化生产经营,并以农业收入为家庭主要收入来源的新型农业经营主体。“家庭农场”概念的提出,让周村区众多种植养殖户看到了新的增收途径。
Источник: russian.china.org.cn
![]() |
|
![]() |