赴俄游呈“年轻化”趋势 签证便利是最大利好
На днях корреспондент посетил туристические фирмы города Сиань, где выяснил, что в последнее время резко увеличилась численность туристов, интересующихся турпоездками в Россию. По сравнению с аналогичным периодом в предыдущие годы, создан рекорд по количеству обращений. Отличительной чертой является то, что в этом году возраст клиентов гораздо моложе.
近日,记者走访西安多家旅行社了解到,近期咨询预订俄罗斯旅游的游客数量出现大幅上升,一度攀升跃过往年同期最高值,与往年不同的是,今年咨询出游人群明显“年轻化”。
Вслед за открытием церемонии Года туризма Китая в России, российский туристический маршрут стал фаворитом выезжающих за границу. Данные показывают, что рост туристов, заинтересованных в информации о поездке в Россию по сравнению с предыдущим годом, составил около 150%. Российский туристический маршрут в общем требует 6-8 дней, главные города посещения – Москва и Санкт-Петербург. Например, тур «Москва-Санкт-Петербург: 7 дней» из Пекина в апреле стоит около 7600 юаней. По сравнению с турами в другие страны Европы, поездка в Россию очевидно имеет преимущества в цене.
随着俄罗斯“中国旅游年”的开幕,俄罗斯旅游线路成为了出境游的重头戏,途牛旅游网监测数据显示,咨询预订俄罗斯方向旅游的游客数量较去年同比上涨150%左右;赴俄旅游线路多为6-8天的行程,主要游览莫斯科和圣彼得堡两个城市,如经北京出发的“莫斯科-圣彼得堡7日游”线路,4月份团期报价在7600元左右,与欧洲其他国家出游行程相比,俄罗斯线路具有明显的价格优势。
Представитель Турфирмы «Туню» города Сиань отметил, что раньше возраст более 70% китайских туристов в России превышал 50 лет. Большинство из них отправлялось туда из-за ностальгических воспоминаний. В этом году обращения за последнюю неделю показывают, что немало молодых китайцев заинтересовано в российском туристическом направлении. Кроме того, упрощенный визовый режим активизирует турим в Россию. В будущем, вероятно, туристические группы смогут осуществлять безвизовые поездки, что очень привлекательно по сравнению со сложными визовыми процедурами для отправления в Европу.
西安途牛旅行社负责人告诉记者,往年赴俄旅游的游客中,超过70%是50岁以上的中老年人,大都冲着对目的地的怀旧情结去的;今年,从最近一周的咨询情况看,有不少年轻人也将眼光转向了俄罗斯方向。此外,便利的签证政策也为俄罗斯旅游“加分”不少,通过团队出游的方式即可享受免签出游政策,与相对复杂的欧洲签证相比更是极大的利好。
|