Эксклюзив>>
В модных кругах считают, что наряды и украшения Пэн Лиюань лучше, чем у первой леди США
russian.china.org.cn   01-04-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

25 марта в программе Кабельного телевидения Феникс «Новости с точки зрения Лянляна» прозвучал следующий комментарий: «По мнению специалистов модной индустрии, наряды и украшения Пэн Лиюань лучше, чем у первой леди США».

凤凰卫视3月25日《时事亮亮点》节目播出“时装界人士称彭丽媛着装表现超美国第一夫人”,以下为文字实录:

Хэ Лянлян: в рамках данного визита Си Цзиньпина есть еще один очень яркий момент, который привлекает международные СМИ – сопровождение первой леди Пэн Лиюань. На самом деле, Пэн Лиюань присутствовала не на многих мероприятиях, но несмотря на небольшое их количество, она вызвала большое внимание международных СМИ. Один тайваньский источник сравнил этот интерес Интернет-пользователей континентальной части Китая с «сумасшедшей погоней».

何亮亮:另外这次习近平的访问有一个国际媒体非常关注的亮点,就是他们说的中国第一夫人彭丽媛这次随行。彭丽媛其实出席公开的场合并不多,但是既使是不多的公开场合,一个在国际媒体引起了广泛的关注,在中国内地,在网民当中也引发了,有台湾媒体说是近乎疯狂的追捧。

На самом деле мы можем видеть, что блестящий дебют первой леди Китая прибавляет колорит образу страны и визиту главы государства.

从这里其实我们看到,中国“第一夫人”华丽的亮相,他对于习近平所代表的中国的形象,对于首脑外交,她都是很有利的一种加分,是非常给力的。

Нам известно, что на дипломатической арене первая леди чаще всего представляет мягкую силу. В связи с тем, что переговоры и встречи между главами государств непременно нацелены на серьезные темы, такие как политика, экономика и безопасность, первые леди, сопровождающие их на визитах, посредством своих манер, слов и нарядов демонстрируют национальную культуру.

我们知道在国际间的外交舞台,第一夫人通常代表的就是一种软实力。因为国家元首跟国家元首之间,他们的会谈肯定是集中在一些硬的议题,像政治、经济、安全等等,但是我们看到随行的第一夫人,首先从她的气质、她的谈吐、她的服装都可以看出一个国家的文化。 

С другой стороны, первые леди обычно посещают школы или художественные представления, присутствуют на благотворительных и других подобных мероприятиях. В этом отношении Пэн Лиюань как известная певица Китая также не является исключением. В Москве она посетила известный во время СССР ансамбль Александрова. Это не показали по телевидению, но говорят, что она с артистами ансамбля на русском и китайском языках спела песню «Ой, цветет калина», которая широко популярна в России и Китае.

另外一方面,第一夫人通常参加的是一些,比方说参观学校,从事一些类似慈善的活动,还有就是文艺演出等等。那么这方面,作为中国著名歌唱家彭丽媛当然也不例外。她在莫斯科也参观了苏联很有名的一个亚历山大罗夫红旗歌舞团,虽然没有镜头,但是据说她也跟红旗歌舞团一起用中俄文唱了《红莓花儿开》,这是一首在中国和俄罗斯都家喻户晓的歌曲。

Что касается Интернет-пользователей Китая, простых китайцев, и даже той части интеллигенции, которая критично настроена по отношению к правительству - все они дают высокую оценку Пэн Лиюань, которая демонстрирует достойное поведение и манеры, представляет мировые тенденции.

至于中国的网民们,中国的民众,包括那些通常对政府持批判态度的一些知识分子,他们都对于彭丽媛这样的一种端庄大方,同时在国际上也代表潮流的形象予以高度的评价。

Известный сянганский специалист из модной индустрии оценил Пэн Лиюань на 95 баллов и считает, что в отношении одежды и украшений она обошла первую леди США.

香港的时装界达人,给彭丽媛的评分是95分,而且认为彭丽媛在时装方面的表现超过了美国的第一夫人。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
Скачать ChinaNews APP
russian.china.org.cn  01-04-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
В Китае успешно запущена частная коммерческая ракета-носитель
20-летие Гималайской школы горных проводников в Лхасе
Чемпионат мира по водным видам спорта: китайский пловец Сунь Ян победил на дистанции 200 м вольным стилем