独家解析:中国为何选择此时购买苏-35战机
http://mil.news.sina.com.cn/2013-03-25/1038719578.html
По сообщениям официальных СМИ Китая, до визита Си Цзиньпина, Китай и Россия подписали два значимых соглашения по сделкам в сфере военной техники. Две страны совместно создадут 4 передовых подводных лодки AIP категории Лада для реализации в Китай, который также закупит 24 истребителя Су-35. Это значит, что впервые за 10 лет Китай закупил из России важное военное оборудование и технику.
中国官方媒体报道称,习近平这次访问前,中俄两国刚刚签署了两份重大军售框架协议,中俄合作建造4艘先进的“拉达级”AIP潜艇出售给中国,中国向俄罗斯采购24架苏-35战机,这是时隔近10年后中国首次向俄罗斯采购重大军事技术装备。
С одной стороны, в данный момент Китай закупает из России СУ-35 из-за его передовых радаров и комплексной боеготовности, с другой стороны это обосновано тем, что в ближайшем будущем за короткое время четвертое поколение истребителей национального производства не может быть выпущено на службу.
中国选择此时购买俄制苏-35战机,既是看中苏-35较为先进的雷达和综合全面作战能力,也是迫于国产四代机短时间还不能服役的现实。
Во-первых, что касается спроса, Китай стоит перед фактом, что соседние с ним страны уже приступили к модернизации истребителей. Согласно опубликованной информации, первый Ф-35 японской сборки будет сделан до апреля 2018 года, Ф-22 многих бригад США уже размещены в Гуаме, новое поколение южно-корейских истребителей также находится в процесс производства. Кроме того, азиатские страны Южно-китайского моря постепенно повышают уровень своего воздушного снабжения. Китай сейчас испытывает давление в сфере перехода воздушной обороны от третьего к четвертому поколению истребителей, необходимо за короткий срок повысить качество снабжения воздушных сил.
首先,从需求看,中国已面临周边国家战机升级换代的现实。从已公开的消息看,日本首架国内组装的F-35预计将于2018年4月前下线,美国多个中队的F-22都已轮换驻防关岛,韩国的新一代战机也已初露端倪。除此之外,南海诸国也在逐步升级自己的空军装备,中国面临的空防压力已主要从三代机转向四代机,需要在短时间内提升空军的装备质量。
Во-вторых, в предстоящие годы Цзянь-20 и Цзянь-31 китайского производства скорее всего не смогут в массовом масштабе снабдить армию. Несмотря на уже достаточно высокую эффективность истребительных полетов Цзянь-20, но с учетом эффективности российского аналога Т-50, ожидается, что скорее всего Цзянь-20 будет сдан только в 2015 году. Производительные линии авиапредприятий Чэнду и Шэньяна также испытывают переход от третьего на четвертое поколение, за короткий срок они не могут покрыть спрос армии. По оптимической оценке, где-то в 2017 году одна или две бригады смогут быть снабжены Цзянь-20 – это уже идеальный результат. Без ввода Су-35 воздушное пространство приморских районов Китая будет охраняться лишь Цзянь-10 и Цзянь-11 при конфронтации более передовых Ф-22.
其次,中国国产的歼-20和歼-31在可预见的几年内可能还不能成建制装备部队。歼-20试飞定型的速度不可为不快,但比照俄罗斯T-50的定型速度来看,歼-20可能最早也需在2015年左右才能交付部队,成飞和沈飞的生产线也需逐渐从三代转向四代,短时间内肯定无法满足部队需求,乐观的讲,在2017年左右能够有一到两个中队的歼-20就已经非常理想了。如果不引进苏-35,中国沿海的天空将主要依靠歼十歼十一去对抗F-22等先进战机。
В заключении отметим, что мы нуждаемся в знакомых нам Су-35. Как последнее поколение категории Су, он унаследовал главные признаки Су-27, что очень выгодно для китайских воздушных сил, так как известен способ его использования и материально-техническое обеспечение. Одновременно мощный мотор и радар Су-35 имеют важное значение для нашей самостоятельной разработки в сфере аналогичного оборудования. Су-35 снабжен новым радаром Irbis-E «Снежный барс», который не только обладает увеличенной дальностью обнаружения, но и приобретает способность к множественным целевым атакам. Что касается бортового радиоэлектронного оборудования, Су-35 использует совместную систему авионики, что значительно повышает характеристики компьютера и общую производительность, это закладывает основу для будущих тактических ракет классов «воздух-воздух» и «воздух-земля». Многие предполагают, что настоящая цель закупки Китаем Су-35 – освоить радар Irbis-E «Снежный барс» и мотор 117S для того, чтобы они помогли разработке четвертого поколения истребителя Цзянь-20.
最后,苏-35的相关装备既是我们想要的,也是我们较为熟悉的。作为苏氏家族最后一代成员,苏-35继承了苏-27的主要特征,这对中国空军接装非常有利,对使用和后勤保障都驾轻就熟,同时,苏-35装备的117S大推力发动机和有源相控阵雷达,对我国自主研发此类装备有很大的借鉴意义。苏35换装了新式的雪豹Irbis-E无源相控阵雷达,除探测距离提高外,也真正实现了多目标攻击能力。在整体航电架构上,苏35也采用了带有一定综合处理成分的联合式航电系统,其计算机和总线性能有较大提高,为以后挂载新的空空、空地精确制导武器打下基础。更有猜测认为,中国采购苏-35的真实目的是为了获得雪豹Irbis-E无源相控阵雷达和117S发动机,以帮助国产四代战斗机歼20的研制。
В целом заимствование Су-35 – реальный выбор. В Китае масса старых и износившихся истребителей, которые подлежат замене, и одной лишь опоры на производительность предприятий Чэнду и Шэньяна недостаточно. Заимствование иностранных передовых истребителей с ведущей техникой в основном имеет активное значение для нашей воздушной обороны в предстоящее пять лет.
总的来说,中国引进苏-35是比较现实的选择。中国有大量的老旧战机需要替换,但仅依靠成飞沈飞的生产线,产能还略显不足。引进国外成熟先进战机,基本可以说不算鸡肋,对中国近5年的空防来说是极有意义的事。
|