608 тыс. человек. 6/ Повышать уровень здоровья народа. Усиливать строительство системы медицинского обслуживания и услуг общественного здравоохранения в городе и на селе, строительство системы медобслуживания детей, строительство инфраструктуры лечебно-профилактических учреждений против наиболее серьезных заболеваний. Поддерживать развитие традиционной китайской и другой национальной медициы и фармацевтики. Всесторонне развертывать пробную работу с гарантированным лечением детсткой лейкемии и других 19 тяжелых заболеваний. Совершенствовать систему демографических услуг и обслуживания в области обеспечения планового деторождения, повышать уровень работы по охране материнства и младенчества. В 2013 году количество коек в клиниках и амбулаториях составит 3,98 на каждую тысячу человек с приростом на 6,7 проц. 7/ Всемерно развивать дело культуры и культурную индустрию. Продолжать осуществлять программу "Радио и телевидение -- каждой деревне", программу строительства окружных культурных учреждений общественного назначения, программу совместного использования культурно-информационных ресурсов, программу "Тибет -- Синьцзян", программу строительства сельских читален и другие важные программы культурного строительства на пользу народу. Создавать систему преемствования и распространения замечательной традиционной культуры китайской нации, продолжать осуществлять государственную специальную программу по строительству сооружений для охраны культурного и природного наследия. Развивать философию и общественные науки. Усиливать строительство инфраструктуры туризма. Ускоренными темпами формировать систему социального обслуживания для развертывания общенародных мероприятий по укреплению здоровья. 8/ Усиливать и обновлять социальное управление. Совершенствовать сервисную систему в микрорайонах, форсировать строительство армии специальных кадров для социальной работы, повышать возможности городских и сельских низов в предоставлении общественных услуг и управлении. Надлежащим образом улаживать законные и рациональные претензии народа, усиливать динамику работы по наведению общественного порядка, надзору над производственной безопасностью, безопасностью пищевых продуктов и медикаментов, а также управлению экстренными ситуациями, твердой рукой пресекать все действия, наносящие ущерб народным интересам, и тем самым обеспечивать гармонию и стабильность общества.
Следует по-прежнему расширять обмены и сотрудничество внутренних районов страны с Сянганским и Аомэньским особыми административными районами. Углублять более тесные торгово-экономические связи между ними, продвигать либерализацию сервисной торговли. Поддерживать Сянган в культивировании новых лидирующих производств, в дальнейшем упрочении и повышении своего статуса как международного финансового, торгового и воднотранспортного центра. Поддерживать Аомэнь в создании международного туристско-рекреационного центра, стимулировать разумную диверсификацию развития его экономики. Укреплять и углублять политический, экономический, культурный и социальный фундамент для мирного развития межбереговых отношений, стимулировать последующие переговоры о рамочном соглашении на предмет межберегового экономического сотрудничества, а также его реализацию, непрерывно повышать уровень межберегового торгово-экономического и производственного сотрудничества.
Уважаемые депутаты! Задачи экономического и социального развития на 2013 год весьма трудоемки, и наша ответственность велика. Тесно сплачиваясь вокруг ЦК КПК во главе с его генеральным секретарем товарищем Си Цзиньпином, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь теорией Дэн Сяопина, важными идеями тройного представительства и научной концепцией развития, добросовестно подчиняясь руководству и контролю со стороны ВСНП и искренне прислушиваясь к мнениям и предложениям ВК НПКС, работая с воодушевлением, по-деловому и с акцентом на практическом эффекте, мы будем стимулировать устойчивое и здоровое экономическое развитие и упорно бороться за новую победу в деле полного построения среднезажиточного общества!
|