中国出口食品的合格率接近100%
Ежегодно 15 марта проводится День защиты прав потребителя, который нацелен на распространение информации о защите прав потребителей по всему миру.
每年3月15日为国际消费者权益日,节日旨在扩大消费者权益保护的宣传,使之在世界范围内得到重视。
Безопасность продуктов питания Китая все время вызывает международные обсуждения, однако, согласно авторитетным данным, почти 100% экспортируемых Китаем пищевых продуктов отвечают стандартам безопасности.
虽然中国的食品安全问题被国际舆论大肆渲染和炒作,但是据权威数据显示,中国出口食品的合格率接近100%……
Пресс-канцелярия Госсовета КНР в 2012 году выпустила Белую книгу «О китайской международной торговле», в которой сказано, что качество экспортируемой Китаем продукции продолжает улучшаться. В 2010 году экспорт китайских продуктов в США составил 127 тыс. партий, уровень пропуска достиг 99,53%; экспорт продуктов в Европу составил 138 тыс. партий, 99,78% которых были пропущены.
2012年国务院新闻办发布的《中国的对外贸易》白皮书显示,中国出口商品质量总体上不断提高,2010年中国出口美国的食品为12.7万批,合格率99.53%,出口欧盟的食品13.8万批,合格率99.78%。
В последние годы китайское правительство предприняло несколько мер в сфере обеспечения безопасности продуктов питания.
近年来,中国政府在应对食品安全问题上也是屡出重拳,采取了一系列举措……
Создание специальных агентств, единое управление производством и дистрибьюцией продуктов питания
1. 成立专门机构,对食品生产流通消费环节统一监管
Согласно объявленной 10 марта институциональной реформе Госсовета и программе перехода, Госсовет создаст Управление по делам продуктов питания и медикаментов, которое будет отвечать за контроль производства, распространения и потребления продуктов питания и медикаментов, что обеспечит их безопасность и эффективность единого управления в этой сфере.
根据3月10日公布的国务院机构改革和职能转变方案,国务院将组建国家食品药品监督管理总局,主要职责是,对生产、流通、消费环节的食品安全和药品的安全性、有效性实施统一监督管理。
Кредитный рейтинг предприятий, попав в черный список, предприятие не может продолжать работать
2. 对企业进行信用评级,一旦上“黑榜”将在全国寸步难行
Начальник Торгово-промышленного управления Китая Чжоу Бохуа отметил, что ежегодно проводятся инспекции на предприятиях, определяется их кредитный рейтинг, рейтинг доверия. Честные и работающие по закону предприятия получают поддержку, недобросовестные предприятия попадают в черный список и не могут продолжать работать.
国家工商总局局长周伯华在2013年全国两会期间接受中国网记者专访时表示,国家将每年对各企业进行年检、年审,对信誉状况进行信用评级:对那些诚实守信、守法经营的企业大力支持;而对那些失信,和欺诈、坑害消费者的企业,将进行警告和限期整改,如果拒不改正,就要列入黑名单,让其在全国经营市场上寸步难行,将其清除出该经营领域。
|