新疆政协委员呼吁打造乌鲁木齐国际商贸中心
Ежегодная сессия ВК НПКСК проходит в настоящее время в Пекине. В рамках этой сессии члены ВК НПКСК из Синьцзян-Уйгурского автономного района активно обсуждают тему о «выходе Синьцзяна за рубеж». Их внимание сфокусировано на двух пунктах: открытие Синьцзяна, граничащего с восьмью странами Европы и Азии, на Запад путем выдвижения специфических политических мер и становление Урумчи новым международным торговым центром Китая.
中国最高政治协商机构——全国政协的年度例会正在北京举行,会议期间,来自新疆维吾尔自治区的全国政协委员们谈论最多的就是“新疆如何走出去”的话题。他们的关注集中在两点:一是与欧亚八个国家接壤的新疆如何借助国家一揽子向西开放的特殊优惠政策,为“西行”铺路;二是乌鲁木齐是否能成为中国新的国际贸易中心。
В ходе обсуждений член ВК НПКСК, председатель НПКСК Синьцзяна Нурлань Абудуманьцзинь активно высказывался за открытие границ региона и фокусировании на развитии.
会议期间,全国政协委员、新疆政协主席努尔兰•阿不都满金有些急切,多次发言他都把关注、重视沿边地区的开放、发展作为重点。
Расположенный на северо-западе Китая Синьцзян-Уйгурский автономный район, граничащий с восьмью странами, имеет границу длиной 5600 км. с 17 КПП государственной первой категории. В настоящее время транспортная артерия, соединяющая Синьцзян с остальным Китаем, уже введена в эксплуатацию, что увеличило транспортную способность в 2 раза. В конце прошлого года была открыта железная дорога из Хоргоса Синьцзяна в Алтынколь Казахстана, вслед за железной дорогой из Ляньюньгана в Роттердам Нидерландов, открывая путь Китаю в Центральную Азию, Западную Азию и Европу в рамках второго международного железнодорожного коридора. 地处中国西北的新疆维吾尔自治区与8个国家接壤,边境线长达5600多公里,拥有17个国家一类开发口岸。如今,连接内地与新疆的交通大动脉“兰新铁路”已全线实现电气化运营,运输能力提高一倍。去年年底,新疆霍尔果斯到哈萨克斯坦阿腾科里铁路通车运营,这是继连云港到荷兰鹿特丹的亚欧大陆桥之后,中国向中亚、西亚、欧洲开放的第二条国际铁路通道。
Международный аэропорт Урумчи открыл новые международные рейсы, покрывая европейские международные каналы.
乌鲁木齐国际机场已经开辟了新的国际航线、加密了欧亚空中通道。
«Скоростные шоссе, железные дороги, гражданская авиация, открытие пути для торговли и коммерции на Запад, ускорение транснациональной логистики», - генеральный секретарь Expo «Китай-Азия-Европа», начальник Синьцзянского управления по делам международных выставок Ли Цзин использовал «трамплин» и «важный узел» для описания преимущества Синьцзяна.
公路、铁路、民航构筑了一条中国向西开放的快车道,商贸合作、跨国物流随之加快。中国-亚欧博览会的秘书长、新疆国际博览事务局局长李静援用“跳板”和“重要枢纽”来形容新疆独特的区位优势。
Для выхода китайских компаний за рубеж Синьцзян является самым удобным местом. Синьцзян является прекрасным трамплином для инвестиций стран Евразии в Китай. Необходимо продвигать политику реформ и открытости Синьцзяна и строить платформу для его открытия за рубеж. “中国的企业要走出去,新疆是最便利的。这些(欧亚地区的)国家到我们国家来投资,同样我们新疆也是一个跳板,也是一个重要的枢纽,它的作用会越来越大,特别是促进新疆改革开放,给内地的省区搭建了对外开放的平台。”
Урумчи с его прекрасными географическими преимуществами заслуживает создания в нем международного торгового центра, направленного на Запад. По примеру оффшорной налоговой политики на острове Хайнань, необходимо дать Урумчи роль открытия на Запад, начать активное инфраструктурное строительство, что действительно станет для нашей страны важным раундом открытости. “乌鲁木齐长期以来就想把它的地缘优势发挥出来,建成向西的国际商贸中心,所以在我的提案中就说作为国际商贸中心,我们国家给予海南岛的离岸免税政策能否给予乌鲁木齐,对整个提升对外开放环境、基础设施建设等方面的带动作用应该是非常大的,为我们国家真正全方位开放发挥作用。”
.
|