Главная страница>>Эксклюзив
В фокусе Китая: «две сессии» будут продвигать процесс реализации «китайской мечты»
russian.china.org.cn   27-02-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中国聚焦:“两会”将推动实现“中国梦”

«Я хочу еще несколько лет серьезно работать вдали от дома, побольше зарабатывать для воспитания детей, чтобы они получили хорошее образование. В будущем, благодаря знаниям, они смогут изменить свою судьбу и перестать жить в горах» - сказал 35-летний Цао Лэй из провинции Ганьсу корреспонденту Агентства Синьхуа.

“我打算在外多打拼几年,再多挣些钱,让孩子好好上学,接受好的教育,将来靠知识改变命运,走出大山。”35岁的甘肃省打工者曹磊告诉新华社记者。

Несмотря на то, что новогодняя мечта Цао Лэя скромная, - это отражение простых чаяний множества обычных китайцев. Это и есть их «китайская мечта».

曹磊的新年愿望虽然简单,却是普通中国人朴素梦想的写照,也是“中国梦”的一个缩影。

В конце 2012 года, посещая выставку «Путь возрождения», новый руководитель КПК Си Цзиньпин сказал, что каждый человек имеет свои мечты и искания, к которым он стремится. Достижение великого возрождения китайской нации – самая большая мечта народов Китая в настоящее время.

2012年底,在参观《复兴之路》展览时,中共新领导人习近平说,每个人都有理想和追求,都有自己的梦想;实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。

На предстоящих сессиях ВСНП и НПКСК, которые состоятся в начале марта, ожидается, что в фокус внимания войдет вопрос о том, как осуществить мечту китайской нации о достижении великого возрождения Китая.

在即将于3月初召开的全国“两会”上,如何实现中华民族伟大复兴这一“中国梦”,预计会成为焦点话题。

«“Мечта Китая” будет реализоваться поэтапно, согласно графику» - сказал Фань Пэн, исследователь Института социальных наук провинции Ганьсу.

“‘中国梦’是分步骤实施的,并有自己的时间表。”甘肃省社会科学院研究员范鹏说。

По словам Си Цзиньпина, цель следующего этапа – полное построение среднезажиточного общества к 100-летию со дня образования КПК, и создание процветающего, демократического, цивилизованного и гармоничного социалистического строя к 100-летию со дня образования Нового Китая, что приведет к великому возрождению китайской нации.

根据习近平的讲话,今后的阶段性目标就是中国共产党成立一百周年时,全面建成小康社会;新中国成立100年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,进而实现中华民族的伟大复兴。

Осталось 8 лет до окончания первого этапа реализации «китайской мечты». В марте на сессии ВСНП будет избрано новое руководство и органы, что предоставит организационное и кадровое обеспечение для развития страны в будущем.

距离中国梦第一个阶段性目标只剩下8年左右时间。3月份的全国人代会将选举产生新一届国家领导人及机构,这将为未来一段时间的中国发展提供组织人事保障。

Сессии ВСНП и НПКСК превратят предложения правящей партии в государственную политику, которая еще лучше отразит и воплотит волю и силу китайцев по осуществлению мечты.

“两会”将把执政党的主张变为国家政策,更好地凝聚人们实现梦想的意志和力量。

На сессиях будут выдвинуты меры по разрешению трудностей на пути достижения мечты и ее реализации. Несмотря на то, что Китай стал «второй экономикой мира», развитие восточной и западной его части испытывает серьезный дисбаланс, существует большое расслоение между богатыми и бедными, экономическая структура не рациональная, социально-экономическое развитие не соответствует хрупкой экологической среде, - все эти вопросы будут обсуждаться на сессиях.

“两会”还将针对影响实现“中国梦”的难题提出解决措施,并推动落实。现在中国尽管是世界第二大经济体,但东西部发展严重不平衡,贫富差距较大,经济结构不合理,经济社会发展和脆弱的生态自然环境不相适,这都将是“两会”上热议的话题。

Китайская мечта будет конкретной, но достичь ее – нелегкое дело. Тысячи депутатов ВСНП и НПКСК из разных концов страны и отраслей принесут народные мечты и желания на сессии, таким образом влияя на разработку государственного курса и политики.

“中国梦”也是具体的。当把梦分解到13亿个个体身上时,实现起来并不容易。来自全国各地、各行各业的数千名人大代表和政协委员将把人民的梦想和愿望带到会上,为大家“代言说话”,从而影响国家大政方针的制定。

Мечта Цао Лэя – увеличение доходов. Мечта Фань Пэна – улучшение качества воздуха к моменту его выхода на пенсию в 2019 году.

曹磊的梦是增加收入;而范鹏的梦则是,在2019年自己退休时,空气质量会变好。

«Две сессии» смогут открыть путь для того, чтобы осуществить китайскую мечту для всего народа, сказал исполнительный директор Центра по исследованию партий Центрального бюро переводов ЦК КПК.

“‘两会时间’将是‘中国梦’向所有人开启的时刻。”中央编译局政党研究中心执行主任季正聚说。

russian.china.org.cn  27-02-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
10 лучших мест для любования сакурой в Китае
10 лучших мест для любования сакурой в Китае
Эксперты: у Циндао есть все условия, чтобы стать портом прописки авианосца
Эксперты: у Циндао есть все условия, чтобы стать портом прописки авианосца
Осколки челябинского метеорита появились в китайском интернет-магазине Taobao
Осколки челябинского метеорита появились в китайском интернет-магазине Taobao