Главная страница>>Эксклюзив
Американский прогноз на ряд важных пунктов социально-экономической сферы КНР в 2013 году
russian.china.org.cn   25-02-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

麦肯锡高管预测:中国2013年经济社会诸多热点问题

Сайт американской газеты «Уолл стрит» на днях поместил статью на тему «Китай в 2013 году». В ней президент правления «М﹠С» по операциям в Азии, который аккредитован в Шанхае, г-н Огаодун сделал прогноз о горячих вопросах в сферах экономики и социальной жизни Китая в 2013 году.

美国《华尔街日报》中文网近日刊登了题为《2013年的中国》的报道,在该报道中,麦肯锡驻上海亚洲地区董事长欧高敦对2013年的中国经济、社会等多个方面热点议题进行预测。

Во первых, конкуренция со стороны электронной коммерции ведет к банкровству одного из главных реальных розничных реализаторов. Огаодун отметил, что на данный момент не был зафиксирован случай банкровства реального бизнеса из-за конкуренции со стороны электронной коммерции, но в 2013 году ожидается качественный рост доли реализации одежды и электронной продукции по сети.

第一,来自电商的竞争迫使一家主要实体零售商破产。欧高敦说,目前为止还没有电商令实体店破产的案例,但2013年服装和电子产品网络销售所占份额的增长将出现质的飞跃。

Во-вторых, банки неудовлетворительно показывают себя. Ненадежные кредиты китайских банков вызывают резкую озабоченность, которая приводит к большой бдительности. Огаодун отметил, что 2013 год может стать началом более углубленного изменения, такое изменение может продолжаться в течение нескольких лет. С учетом нынешней ситуации, в предстоящее пятилетие банки должны собрать еще средства в сумме 1,3 трлн. юаней.

第二,银行表现不佳。人们对中资银行不良贷款可能激增的担忧已经引发了高度警惕。欧高敦说,2013年还可能是一场更深刻的转变的开端,转变将持续数年时间。至于当前的趋势,银行未来五年必须再筹到人民币1.3万亿元的资金。

В-третьих, увеличены расходы на инфраструктуру. Ожидается дефицит аэропортов и системы общественного транспорта, и улучшение цепи пищевого оснабжения. Кроме первостепенных городов население не имеет достойного современного жилья, все это выдвигает актуальное требование об увеличении инвестиций. Огаодун отметил, что увеличение расходов на инфраструктуру в 2013 году будет дальше стимулировать экономический рост, значительная большая часть средств будет надлежащим способом использована.

第三,基础设施支出增加。机场和公共交通系统不足,食品供应链有待改善,除一线城市外,城镇居民缺乏现代居住环境,这些都对增加投资提出了迫切需要。欧高敦说,2013年基础设施支出将继续推动经济增长,其中绝大部分资金将得到很好的利用。

В-четвертых, ожидается резкое повышение инвестиций в зарубежное сельское хозяйство. В настоящее время объем отрицательного сальдо торговли сельскохозяйственными продуктами Китая насчитывает около 40 млрд. долларов США, кстати, данный показатель ежегодно растет на 50%. Это отражает, что чем больше спрос Китая на основные хлебные культуры, тем больше спрос на корма для развития скотоводства. Зато Огаодун отметил, что нужно побольше инвестировать средства за рубеж, в сырьевые товары и ведущие сельскохозяйственные продукты - в 2013 году там будет переворот.

第四,投资海外农业将大幅加速。目前中国农产品贸易逆差约为400亿美元,并且在以每年50%的速度增长,这反映出中国对基本谷物的需求越来越大,需要为不断扩大的牲畜养殖提供饲料。但欧高敦说,需要更多地投资海外,这类在大宗商品和主要农产品上的投资将在2013年达到一个转折点。

В-пятых, население со средними доходами должны быть защищено от инвестиционных рисков. Огаодун сказал, что по сравнению с богачами, большинство китайцев предпочитают инвестирование в зарубежную недвижимость. Он отметил, что некоторые данные показывают, что ныне китайцы вышли на второе место по способности к покупке роскошной недвижимости в Лондоне.

第五,中等收入群体也要注意防范投资风险。欧高敦说,与富人相比,大部分个人将资产投到海外的选择都较少,但投资房地产是途径之一。他指出,一些数据显示,中国人目前是伦敦豪宅的第二大买家。

В-шестых, цена свинины и курицы может вырасти на 100%. Огаодун отметил, что Китай переживает дефицит снабжения продуктами, если поставке свинины будет нанесен удар, то, скорее всего, будет резкий рост цены. Объем потребления свинины в Китае составляет около 50% от общего объема потребления свинины в мире. Он заметил, что хоть по времени ожидается и более совершенная цепь поставок продуктов, но на это потребуется несколько лет.

第六,猪肉或鸡肉价格将上涨100%。欧高敦说,中国国内食品供应紧张,猪肉供应若受到冲击可能很容易推高价格。中国猪肉消费量为全球产量的一半。他说,尽管随着时问的推移会逐渐建立一个更完善的食品供应链,但这可能需要数年的时间。

В-седьмых, европейский футбол будет инвестировать в китайский чемпионат. По словам Огаодуна, новое руководство с позитивным подходом относится к международным инвестициям. Он еще добавил, что многие европейские команды готовы инвестировать в первоуровневые китайские команды и обмениваться футболистами между Европой и Китаем.

第七,欧洲足球队投资中超。据欧高敦说,一个新领导班子对国际投资持欢迎态度。他还说,很多欧洲国家的国际球队将投资一流的中国球队,并在欧洲和中国之间轮换球员。

 

russian.china.org.cn  25-02-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Меню ужина, посвященного 85-й церемонии вручения премии 'Оскар', было опубликовано
Меню ужина, посвященного 85-й церемонии вручения премии "Оскар", было опубликовано
Г. Зюганов единогласно переизбран председателем ЦК КПРФ
Г. Зюганов единогласно переизбран председателем ЦК КПРФ
Животные из будущего!
Животные из будущего!