谢春涛:十八大报告有五大亮点
8 ноября в 9 часов утра 18-й Всекитайский съезд КПК в доме народных собраний открылся. Генеральный секретарь ЦК КПК Ху Цзиньтао от имени ЦК КПК 17-го созыва выступил с докладом на тему «Неуклонно продвигаемся по пути социализма с китайской спецификой и боремся за создание общества среднего достатка». В ходе проведения 18-го съезда известный специалист по истории КПК из Партийной школы ЦК КПК, автор книг «Русло истории: почему КПК может?», «Как КПК управляет государством?», профессор Се Чуньтао как старший наблюдатель веб-сайта www.china.com.cn подробно разъяснил горячие вопросы насчет 18-го съезда КПК. В докладе на 18-м съезде есть пять блестящих точек зрения:
中国共产党第十八次全国代表大会8日上午9时在北京人民大会堂开幕。胡锦涛总书记代表中共第十七届中央委员会向大会作题为《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进 为全面建成小康社会而奋斗》的报告。在中国共产党第十八次全国代表大会召开期间,中央党校著名党史专家、《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《中国共产党如何治理国家?》作者谢春涛教授将作为中国网首席观察员,为您详细解读十八大热点问题。十八大报告有五大亮点,具体如下:
Во-первых, концепция научно-рационального развития впервые включена в руководящие идеи КПК. Думаю, что предстоящая работа по внесению изменений в «Устав КПК» непременно отразит такое включение. Это большая блестящая точка в докладе на 18-м съезде, данная концепция была выдвинута наряду с идеями Мао Цзэдуна и теорией Дэн Сяопина, была подчеркнуна необходимость практической реализации в долгом периоде. Смысл заключается в том, что данная концепция по-настоящему указала предстоящие трудные вопросы и выдвинула новый путь для преодоления трудностей.
第一,明确把科学发展观当作党的指导思想提出来,这肯定是第一次。我估计马上要进行的修改《党章》的工作,肯定涉及这方面的修改。这是十八大报告一个很大的亮点,是和毛泽东思想、邓小平理论并列提出来的,强调必须要贯彻落实,而且要长期贯彻落实,这个意义在于,科学发展观真正认清了我们发展面临的难题,为解决这个难题提出了一个新的思路。
Во-вторых, насчет социализма с китайской спецификой в докладе подчеркнута уверенность по трем направлениям – уверенность в пути, уверенность в теории и уверенность в системе. Такие слова никогда не были продиктованы. На этот раз докладчик сделал всесторонний анализ о социализме с китайской спецификой, на основе итогов подчеркнута данная точка зрения. Тройка из пути, теории и системы придает содержание знамени социализма с китайской спефицикой, которое высоко держится. Благодаря этому содержание становится более богатым и углубленным.
第二,关于中国特色社会主义的强调,这次讲了三个自信——道路自信、理论自信、制度自信,这样的话也是没有过的。这次报告对中国特色社会主义做了一个全面的总结,在总结的基础上更加的强调。道路、理论、制度三位一体,使高举中国特色社会主义旗帜有了内涵,内涵丰富了,深化了。
В-третьих, выдвинуты показатели о строящемся обществе среднего достатка. На это многие обратили внимание. Это меня тоже потрясло. В докладе четко отмечено, что в 2020 году, когда мы построим всесторонне среднезажиточное общество среднедушевые доходы китайцев удвоятся по сравннеию с 2010 годом. Это грандиозная цель. Мне кажется, когда высказывалась данная цифра, многие руководители и политики западных стран были удивлены. Кто из них может так описать свою цель? Конечно, данная цель выдвинута китайским руководством на основе внимательного размышления и взвешивания, это не пустые слова и лозунги, КПК готова достигнуть этой цели. В этой связи, мне кажется, что данная цель разработана после подсчета, благодаря нашим усилиям она непременно будет достигнута.
第三,关于全面建成小康社会蓝图的描绘指标的提出,这次很多人关注到了,我也感到震撼,明确提出到2020年我们全面建成小康社会的时候,中国的人均收入要在2010年的基础上翻一番,这是了不起的数字。我觉得这个数字说出来,会让西方国家的很多领导者、政治家吓一跳,他们谁敢提这个数字?当然中国领导人提这个数字,也是经过认真思考的,不是提提而已,提了要兑现,这个好衡量的。所以,我想肯定是经过测算的,肯定是经过努力可以实现的。
В-четвертых, на этот раз четко выдвинута «пятерка» по построению социализма с китайской спецификой. Раньше на 17-м съезде была упомянута «четверка», на этот раз прибавлено экологическое строительство, это новинка.
第四,建设中国特色社会主义,这次明确提出“五位一体”的总体布局,过去我们讲十七大是四位一体,这次加了一个生态建设,这肯定也是新的东西。
В-пятых, на этот раз высказаны новые содержания о реформировании экономической, политической систем, о партийном строительстве. Я считаю, что в докладе на 18-м съезде было отреагировано на существующие вопросы и на вопросы, которые волнуют простых людей.
第五,这次关于经济体制改革,关于政治体制改革,包括关于党的建设,都有一些新的东西。我觉得十八大报告,针对目前我们存在的一些问题都给予了回应,或者说对于老百姓的关切都给予了回应。
|