"В результате 90 с лишним лет нелегкой борьбы наша партия, сплачивая и ведя за собой народы страны, превратила бедный и отсталый старый Китай в тот Новый Китай, который день ото дня идет к своему процветанию и могуществу, открыла светлые перспективы для великого возрождения китайской нации. Мы вдвойне гордимся великими историческими свершениями партии и народа, с удвоенной решимостью укрепляем установленные ими идеалы и веру, с удвоенной ясностью видим ту историческую ответственность, которая возложена на партию", -- сказал Ху Цзиньтао.
Он напомнил, что в настоящий момент ситуация в мире, в стране и внутри партии продолжает претерпевать глубокие изменения, у нас налицо небывалые шансы на развитие, но в то же время и невиданные ранее опасности и вызовы. Крепко помня о доверии и важном поручении народа, партии надо более вдохновенно и более добросовестно работать, чтобы можно было продолжать продвигать научное развитие, стимулировать социальную гармонию, улучшать и дальше жизнь народа, создавать ему больше счастья, а тем самым выполнять почетные, но далеко не легкие задачи, возложенные на нас эпохой.