В Китае>
russian.china.org.cn | 10. 12. 2022 Шрифт: a a a

Си Цзиньпин подробно рассказал о духе китайско-арабской дружбы

Ключевые слова: Си Цзиньпин

Эр-Рияд, 9 декабря /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин подробно рассказал о духе китайско-арабской дружбы, характеризующейся "солидарностью и взаимопомощью, равенством и взаимной выгодой, инклюзивностью и взаимным обучением", выступая на первом саммите Китай - Арабские страны, состоявшемся здесь сегодня.

Китай и арабские государства имеют долгую историю дружественных обменов, они познакомились и подружились на древнем Шелковом пути, делили беды и горести в борьбе за национальное освобождение. Китай и арабские страны осуществляют взаимовыгодное сотрудничество в условиях экономической глобализации, отстаивают беспристрастность и справедливость в меняющейся международной обстановке, отметил Си Цзиньпин, добавив, что все это питает дух китайско-арабской дружбы.

По его словам, солидарность и взаимопомощь являются отличительной чертой китайско-арабской дружбы. Китай и арабские страны доверяют друг другу и выковали братскую дружбу, продолжил Си Цзиньпин.

Они твердо поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих их основные интересы, работают рука об руку и вместе добиваются прогресса в реализации мечты о национальном возрождении, совместно противостоят ветрам и штормам в борьбе с пандемией COVID-19, указал китайский лидер. Китайско-арабское ориентированное на будущее стратегическое партнерство всеобъемлющего сотрудничества и совместного развития нерушимо, добавил он.

Равенство и взаимная выгода являются постоянной движущей силой их дружбы, сказал он, отметив, что Китай и арабские государства подали пример взаимодействия по линии Юг–Юг в деле налаживания взаимовыгодного сотрудничества.

Инклюзивность и взаимное обучение - ключевая ценность, присущая их дружбе, сказал он. Китай и арабские государства продолжают черпать мудрость из вековых цивилизаций друг друга и совместно продвигают концепцию "мир, гармония, целостность и истина" - саму суть цивилизации.

Они вместе выступают за межцивилизационный диалог, против дискриминации отдельных цивилизаций и стремятся сохранить многообразие мировых цивилизаций, заключил Си Цзиньпин.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник:

Дополнительно