Блестящие успехи, достигнутые за 60 лет, следует отнести на счет великого китайского народа, великой КПК, социализма с китайской спецификой, полного жизнеспособности и динамичности.
Накопленный за 60 лет опыт показывает, что в целом на начальном этапе социализма необходимо все время настаивать на том, чтобы сделать экономическое строительство центром работы, сделать политику реформ и открытости движущей силой, всесторонне содействовать социалистическому экономическому, политическому, культурному и социальному строительству и строительству экологической цивилизации, необходимо с помощью реформы экономической, политической систем и реформ в других областях в полной мере проявить активность, инициативу и самобытность всего народа, реализовать социальную справедливость и наполнить всю страну жизненностью, необходимо развивать социалистическую демократию, совершенствовать систему социалистического правопорядка, отстаивать управление государством на основе законов, осуществлять длительное спокойствие и порядок в стране, необходимо усилить и улучшить партийное строительство, углубить борьбу с разложением, укрепить кровную связь КПК и правительства с народными массами.
С начала текущего года перед мировой экономикой стоит самый суровый с прошлого века после Великой депрессии вызов. Данный вызов также наносит тяжелый удар по китайской экономике. "Укрепляя уверенность и спокойно и непоколебимо относясь к трудностям, мы своевременно и решительно приняли правильные политические меры и эффективно сдержали тенденцию ускоренного падения экономики. Мы должны сохранить преемственность и стабильность макроэкономической политики, усилить направленность, эффективность и поступательность макрорегулирования, реализовать стабильное и относительно быстрое развитие экономики и внести вклад в устойчивое возрождение мировой экономики", сказал он.
Стабильность в стране, сплоченность между всеми национальностями, гармония в обществе являются надежными гарантиями здорового развития во всех областях. "Мы должны непоколебимо защитить социальную стабильность и коренные интересы народных масс, отстоять систему национальной районной автономии, национальную и религиозную политику страны, упрочить и развить социалистические отношения между разными национальностями, характеризующиеся равенством, солидарностью, взаимопомощью и гармонией", указал Вэнь Цзябао.
Он также отметил: "Мы должны решительно претворить в жизнь курс "одно государство, два строя" и обеспечить долговременное процветание и стабильность в Сянгане и Аомэне! Мы будем упорно придерживаться принципа "одного Китая", совместно с соотечественниками, проживающими на Тайване, открывать новую эру отношений между двумя берегами Тайваньского пролива, характеризующихся миром и развитием, и содействовать великому делу мирного воссоединения".
Китай не может развиваться без всего мира, а мир также нуждается в Китае. Китай будет настаивать на независимой и самостоятельной мирной внешней политике, неуклонно идти по пути к миру и развитию, содействовать строительству гармоничного мира, характеризующегося долговременным миром и совместным процветанием.
Вэнь Цзябао отметил: "Мы стоим на новом старте исторического развития. Еще через 40 лет мы будем праздновать 100-ю годовщину образования КНР. Тогда богатое, могучее, демократическое, цивилизованное и гармоничное социалистическое модернизированное государство будет стоять во весь гигантский рост на востоке Земного шара. Перед нами будет длительный и неровный путь. Мы будем сталкиваться еще с множеством предвиденных и непредвиденных трудностей. Нам необходимо сохранить стиль скромности и осмотрительности, непримиримости к зазнайству и горячности, упорства и самоотверженности в борьбе, заблаговременно принять меры предосторожности и посвятить свои силы достижению процветания страны".
В конце выступления Вэнь Цзябао призвал весь народ тесно сплотиться вокруг ЦК КПК во главе с генеральным секретарем Ху Цзиньтао, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, под руководством теории Дэн Сяопина и важной идеи о "тройном представительстве" углубленно претворить в жизнь концепцию научного развития, единодушно приложить усилия и проявить целеустремленность, вписать славные страницы в историю великого возрождения китайской нации.
|