В современную эпоху практика совместной охоты перевоплощена в совместные военные учения, которые делятся на три категории. В первую категорию включены совместные военные учения внутри военной коалиции, направленные на оказание сопротивления общим врагам. Можно привести в пример объединенную армию из военнослужащих Австрии, Пруссии, Великобритании, Нидерландов, Испании и других стран для оказания сопротивления армии Наполеона.
Во вторую категорию включаются совместные военные учения с целью демонстрации мощности, создания угрозы и расширения военной коалиции.
Что касается третьей категории военных учений совместного характера,то они были сформированы после Холодной войны и нацелены на укрепление взаимодоверия и двустороннего и многостороннего сотрудничества в области безопасности. Такие учения направлены не на какую-то третью страну, а на предстоящие перед ними общие нетрадиционные угрозы безопасности. Они носят геополитический характер и открывают совсем новые направления сотрудничества, в частности, региональное антитеррористическое взаимодействие, региональное действие по оказанию помощи на море. Например, в рамках ШОС были проведены совместные военные учения между Китаем и Киргизией, военные учения «Мирная миссия -2006» между Китаем и Россией, антитеррористические военные учения в 2006 году между Китаем и Таджикистаном и т. п. Они направлены на взаимное повышение прозрачности военной сферы, укрепление региональной стабильности, создание угрозы «трем силам зла» в этом регионе и усиление сотрудничества в сфере оказания гуманитарной помощи в данном регионе.
Вопрос: Как составляется план совместных учений? Кто разрабатывает план? Какие факторы и моменты учитываются при составлении плана? Существуют ли какие-либо модели для этого?
Ответ: Совместные военные учения зависят от организации и плана. С учетом того факта, что многосторонние совместные военные учения выходят за рамки совместных учений при участии разных родов войск одной и той же армии, в ходе организации и планирования учений часто возникают новые противоречия и вопросы.
При планировании действий совместных учений надо уделять особое внимание разнице в сферах командующей системы, действующих правил и положений, вооруженного оснащения. Чем больше стран-участниц, тем больше вопросов. Таким образом, трудно составить план, который пригоден для всех.
На начальном этапе совместных учений самый простой метод для разрешения данных вопросов – установить сторонам относительно независимые задачи с целью облегчения координационной работы. На последующих этапах можно разработать детальную и единую командную и координационную систему для повышения уровня взаимодействия. Кроме того, во время организации и планирования необходимо уделять повышенное внимание вопросам безопасности участников меропрития, в частности, безопасности учений, безопасности оружия и техники, безопасности пищевых продуктов, безопасности транспорта и т. п. Все они явлюятся важными звеньями, которыми нельзя принебрегать.
Широкий охват совместных военных учений требует совместной разработки высококвалификационными специалистами плана с разных сторон, усиления контактов военнодипломатических сотрудников, которые хорошо знают об армиях и законах других сторон, а также совместного принятия решений на уровне командующих.
Вопрос: В ходе совместных военных учений из-за наличия языкового барьера сторонам трудно общаться друг с другом. Как ведется обмен между ними в ходе учений?
Ответ: Обычно при участии армий из разных стран в совместном военном учении командующие отделы и низовые отряды войск испытывают языковое препятствие. Однако оно не является непреодолимым. В народе говорят: «Первый раз – незнакомые, второй раз – друзья». Многократная практика помогает нам снять языковое препятствие.
В настоящее время для совместных военных учений в рамках НАТО, бывшей Организации Варшавского договора и других военных коалиций данный вопрос давно был снят. Между участницами НАТО рабочий язык – английский, внутри Организации Варшавского договора – русский. Во время организации и проведения двусторонних военных учений между странами, не присоединенными к одному союзу или коалиции, обычно привлекается переводчик. Однако для многосторонних военных учений такой вопрос становится острым. Общепринятая практика в настоящее время – использование английского языка.
|