Поиск по тексту
中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | Español | عربي | Esperanto | 한국어 | BIG5
Главная страница | Фокус внимания | Фотоновости | Новости | На благо народа | Реакция разных сторон | Выступления и документы
Резолюция 17-го Всекитайского съезда КПК по докладу Центрального комитета 16-го созыва

Съезд подчеркивает, что важно твердо и непоколебимо претворять в жизнь курс на "одну страну -- два строя", на "управление Сянганом самими сянганцами" и "управление Аомэнем самими аомэньцами", на высокую степень автономии обеих территорий, действовать в духе строгого соблюдения основных законов об особых административных районах с целью стимулировать длительное процветание и стабильность Сянгана и Аомэня. Следует, неослабно держась лейтмотива мирного развития межбереговых отношений, искренне добиваться счастья для соотечественников на обоих берегах и мира в зоне Тайваньского пролива, интенсивно содействовать великому делу мирного объединения Родины, решительно выступать против раскольнических акций, нацеленных на создание "независимого Тайваня" с тем, чтобы продолжать охранять суверенитет и территориальную целостность страны, защищать коренные интересы китайской нации.

Съезд согласен с представленным в докладе анализом международной обстановки, а также курсом внешнеполитической работы и подчеркивает, что необходимо проводить независимую и самостоятельную мирную внешнюю политику, неуклонно идти по пути мирного развития, неустанно претворять в жизнь взаимовыгодную и взаимовыигрышную стратегию открытости. Продолжать развивать дружбу и сотрудничество со всеми странами на основе пяти принципов мирного сосуществования, совместно использовать шансы на развитие, совместно отвечать на бросаемые вызовы, продвигать создание гармоничного мира с прочным миром и общим процветанием, продвигать вперед благородное дело мира и развития человечества.

Съезд подчеркивает: чтобы партия могла идти в авангарде эпохи и вести за собой народ ко все новым и новым горизонтам в деле социализма с китайской спецификой, ей нужно усиливать свое собственное строительство в духе реформы и инновации. Необходимо, беря за главную нить партстроительство в плане повышения способностей партии как партии правящей и сохранения ее передового характера, твердо соблюдать те принципы, что партия должна сама следить за собой и осуществлять строгое внутрипартийное управление. Претворять в жизнь требования работать во имя народа, по-деловому и честно. Всесторонне усиливать идеологическое, организационное, стилевое, институциональное и антиразложенческое строительство. Все это вместе взятое позволит партии навсегда оставаться такой упорной и самоотверженной, честной и неподкупной, жизнедеятельной, сплоченной и гармонично слаженной марксистской правящей партией, которая родилась для общего дела, стоит у кормила правления во имя народа, отличается стремлением к истине и здоровым практицизмом, занимается реформированием и инновацией. Всегда быть стойким руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой.

Съезд подчеркивает: бескомпромиссное преследование за разложение и действенная его профилактика, от чего зависят расположение к нам народа и судьба самой партии, -- та важнейшая политическая задача, которой партия должна заниматься от начала и до конца. Все товарищи партийцы должны полностью уяснить себе длительность, сложность и трудность борьбы против разложения, отводить более видное место борьбе с ним и утверждению неподкупности, выступать против него с открытым забралом.

Съезд подчеркивает: все партийные товарищи должны трезво сознавать, что для осуществления задач полного построения среднезажиточного общества нужны еще десять с лишним лет усилий, для осуществления в основном модернизации -- дальнейшие усилия в течение нескольких десятилетий, а для закрепления и последующего развития социалистического строя -- неустанные усилия и борьба нескольких, нет, десяти с лишним и даже нескольких десятков поколений людей. Мы обязаны продолжать как следует выполнять свою историческую миссию -- вести китайский народ на создание счастливой жизни и осуществление великого возрождения китайской нации. И мы обязаны, живя в покое, не забывать об опасностях и быть начеку против возможных невзгод, остерегаться зазнайства и поспешности, вести упорную и самоотверженную борьбу, усердно учиться, самозабвенно работать, крепить сплоченность, учитывать интересы дела в целом с тем, чтобы преодолеть все и всякие трудности и преграды на пути продвижения дела партии и народа к новым и еще более великим победам.

Съезд призывает всю партию и все народы страны высоко нести великое знамя социализма с китайской спецификой и еще теснее сплотиться вокруг ЦК партии, серьезно изучать и претворять в жизнь дух XVII съезда партии, единодушно проторять пути вперед и упорно бороться за новую победу в деле полного построения среднезажиточного общества, за то, чтобы вписать новые страницы в летопись прекрасной жизни народа.

(Китайский информационный Интернет-центр. russian.china.org.cn) 21/10/2007

 

   Назад   1   2   3  4  


Имя: Анонимный
Правила участия

*Сообщения должны быть написаны на русском, английском или китайском языках. Запрещается добавлять другие сообщения, не связанные напрямую с обсуждаемой статьей, или употреблять ненормативную лексику в любом виде и в любом контексте.

* Запрещены комментарии, противоречащие законодательству КНР. Запрещены комментарии, направленные на оскорбление других посетителей сайта, а также в отношении национальностей, вероисповедания, половой принадлежности и политических взглядов. Редакция сайта не несет ответственность за содержание комментариев. Ответственность несут сами авторы комментариев.

* Запрещено размещение рекламы коммерческих продуктов, равно как и прочей рекламной продукции, включая и политическую рекламу.

* Редакция сохраняет за собой право использовать в своей работе комментарии посетителей сайта или удалять комментарии без предупреждения.


Реакция разных сторон

Видео

Выступления и документы

Руководители партийных и государственных органов КНР

Ху Цзиньтао
У Банго Вэнь Цзябао
Цзя Цинлинь Ли Чанчунь
Си Цзиньпин Ли Кэцян
Хэ Гоцян Чжоу Юнкан

Устав Коммунистической партии Китая

Коммунистическая партия Китая является авангардом китайского рабочего класса и одновременно авангардом китайского народа и китайской нации, руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой и представляет требования развития передовых производительных сил Китая, прогрессивное направление китайской передовой культуры, коренные интересы самых широких слоев китайского народа. Высший идеал и конечная цель партии – осуществление коммунизма.

Хроника внешних контактов Коммунистической партии Китая

17-24 апреля по приглашению Российской партии Жизни делегация Отдела международных связей ЦК КПК во главе с заместителем Генерального секретаря посетила Россию и присутствовала на 1-м съезде Российской партии Жизни, где передала поздравительное послание от имени Отдела....

Всекитайские съезды КПК

Рекомендуем



Рейтинг@Mail.ru
Copyright © 2007 China Internet Information Center (CIIC). All Rights Reserved.
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 Fax: 86-10-88828369