Главная страница> Древние афоризмы

​Следовать добру все равно, что идти в гору, следовать злу все равно, что катиться с горы

(Древние афоризмы)

21-10-2022 | russian.china.org.cn

Следовать добру все равно, что идти в гору, следовать злу все равно, что катиться с горы 

Этот афоризм из книги «Го юй» («Речи царств») говорит о том, что следовать велениям совести и добра так же тяжело, как подниматься в гору, в то время, как зло может накрыть тебя так же стремительно, как лавина, несущаяся с горы. Выбрать добро труднее, чем зло – именно с этим увещеванием мудрецы древности обращались к своим современникам. В последующие эпохи эта мысль была оценена и политиками. Для того чтобы отказаться от зла и следовать за добром, во-первых, необходимо иметь твердые внутренние убеждения, которые должны служить своеобразной «оградительной дамбой»; во-вторых, нужно иметь хороших учителей и друзей, которые смогут вовремя дать совет. Следует быть твердым в своей целеустремленности и осторожным в установлении дружеских связей, что особенно актуально для молодежи.

В мае 2013 г. на встрече с представителями талантливой молодежи из всех слоев общества Си Цзиньпин подчеркнул: «Молодые люди должны помнить:  “Следовать добру все равно, что идти в гору, следовать злу все равно, что катиться с горы” – и всегда сохранять позитивное отношение к жизни,  хорошие моральные качества и здоровые интересы. 


从善如登,从恶如崩

“从善如登,从恶如崩”,出自《国语》,大意为顺从良善如登山一样艰难,屈从邪恶如山崩一般迅速。从善之难,从恶之易,是古代先贤的劝世箴言,广为后世政治家所重视。要舍恶从善,一是内心要有强大的信念做“防护堤”,二是要有良师益友互为提点。立志须坚,交友须慎,对于青年群体来说尤为切要。

2013年5月,习近平在同各界优秀青年代表座谈时强调,青年人要牢记“从善如登,从恶如崩”的道理,始终保持积极的人生态度、良好的道德品质、健康的生活情趣。