Для большого успеха нужна целеустремленность, для развития дела нужно трудолюбие
Это изречение из «Шан шу» («Канон писаний») говорит о важности целеполагания в достижении значительных успехов и необходимости упорства и прилежности в работе. Все эти качества нужны как для подъема государства, так и для личностного успеха. При этом целеустремленность является предпосылкой, а трудолюбие – гарантией успеха. Как говорится, без четкой цели далеко не уйдешь, без упорства ничего не добьешься.
В октябре 2013 г. Си Цзиньпин процитировал это изречение в своем выступлении перед парламентом Индонезии. При этом он подчеркнул: «У китайского народа есть уверенность в себе, есть условия и возможности для достижения поставленных целей. И в то же время мы ясно осознаем, что Китай все еще остается крупнейшей развивающейся страной мира, и у нас на пути по-прежнему немало трудностей и вызовов. Поэтому, чтобы обустроить жизнь всего народа, нам потребуются долгие и упорные усилия». С помощью этого афоризма, несущего непреходящую древнюю мудрость, Си Цзиньпин четко обрисовал взаимосвязь между целеполаганием и реальными действиями, направленными на достижение цели.
功崇惟志,业广惟勤
“功崇惟志,业广惟勤”,出自《尚书》,大意是取得伟大的功绩,在于志向远大;完成伟大的事业,在于工作勤奋。不管是国家要实现振兴,还是个人要成就事业,都必须具备两个条件,一为立志,二为勤勉。立志是前提,勤勉为保障,无志不足以行远,无勤则难以成事。
2013年10月,习近平在印度尼西亚国会的演讲中引用“功崇惟志,业广惟勤”,指出中国有信心、有条件、有能力实现自己的奋斗目标,同时也清醒地认识到,中国仍是世界上最大的发展中国家,在前进道路上仍然面临不少困难和挑战,要使全体中国人民都过上美好生活,需要付出长期不懈的努力。他引用这句含义隽永的古语,恰如其分地表明了立志与实干相辅相成的关系。